首頁

宋詞鑑賞 - 155 / 521
古典詞曲類 / 蘇軾等 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

宋詞鑑賞

第155頁 / 共521頁。

詞存集中,凡五十三首。

●減字木蘭花·競渡  黃裳


  

紅旗高舉,飛出深深楊柳渚。

鼓擊春雷,直破煙波遠遠回。

歡聲震地,驚退萬人爭戰氣。

金碧樓西,銜得錦標第一歸。

黃裳詞作鑒賞

黃裳的這首詞以龍舟競渡為題材,頗具歷史價值。相傳偉大詩人屈原農曆五月初五這一天投汨羅江自殺,人民為了紀念他,每逢端午節,常舉行競渡,象徵搶救屈原生命,以表達對愛國詩人的尊敬和懷念。這一活動,後來成為民間的一種風俗。南朝宗懍的《荊楚歲時記》,已有關於競渡的記載。

宋耐得翁《都城紀勝》一書,專門記載南宋京城杭州的各種情況,其「舟船」條有云:「西湖春中,浙江秋中,皆有龍舟爭標,輕捷可觀。」龍舟競渡時,船上有人高舉紅旗,還有人擂鼓,鼓舞划船人的士氣,以增加競渡的熱烈氣氛,本篇就是描寫龍舟競渡奪標的實況。

上片寫競渡。比賽開始,「紅旗高舉,飛出深深楊柳渚。」一群紅旗高舉的龍舟,從柳陰深處的小洲邊飛駛而出。「飛出」二字用得生動形象,令人彷彿可以看到群舟競發的實況,這時各條船上的鼓手都奮力擊鼓,鼓聲猶如春雷轟鳴。

龍舟衝破浩渺煙波,向前飛駛,再從遠處轉回。「直破煙波遠遠回」句中的「直破」二字寫出了船的凌厲前進的氣勢。下片寫奪標。一條龍舟首先到達終點,「歡聲震地」,岸上發出了一片震地的歡呼聲,健兒們爭戰奪標的英雄氣概,簡直使千萬人為之驚駭退避。

「金碧樓西,銜得錦標第一歸」,錦標,是高竿上懸掛的給予競渡優勝者的賞物。「街」是龍舟的龍形生發出來的字眼,饒有情趣。

此詞採取白描手法,注意通過色彩、聲音來刻畫競渡奪標的熱烈緊張氣氛。同時,詞還反映了人們熱烈緊張的精神狀態。龍舟飛駛,鼓擊春雷,這是寫參與競渡者的緊張行動和英雄氣概。歡聲震地,是寫群眾的熱烈情緒。

銜標而歸,是寫勝利健兒充滿喜悅的形象與心情。如此以來真實地再現了當日龍舟競渡、觀者如雲的情景。  

王雱詞作鑒賞 生平簡介

王雱(1044-1076)字元澤,臨川(今江西撫州)人。王安石之子。治平四年(1067)進士,官至天章閣待制兼侍講。熙寧九年卒,年三十三。

《宋史》附《王安石傳》。雱才高志遠,積極支持其父變法。著作多佚,今存《南華真經新傳》二十捲。

●倦尋芳慢  王雱

露晞向晚,簾幕風輕,小院閒晝。

翠徑鶯來,驚下亂紅鋪綉。

倚危牆,登高榭,海棠經雨胭脂透。

算韶華,又因循過了,清明時候。

倦遊燕,風光滿目,好景良辰,誰共攜手?

恨被榆錢,買斷兩眉長鬥。

′高陽,人散後,落花流水仍依舊。

這情懷,對東風,盡成消瘦。


  
王雱詞作鑒賞

王雱,字元澤,王安石之子。他的這首《倦尋芳慢》是一生中所作的唯一一首小詞,傳為戲作。不過,這首詞詠春愁,寫得嫵媚動人,不亞於當行之作。

起拍三句為抒情主人公勾勒了一個具體環境,時間是春季的一個白晝,地點是閒靜的小院。「向晚」,說明天還未到傍晚,由「露晞」可知,還下過一陣微雨。晞,乾燥之意。《詩。

秦風。蒹葭》「白露未晞」,是說葦叢中還有露珠的閃光。這裡則說快到傍晚的時候,花木的水露已經幹了,和風輕輕地吹拂着簾幕,庭院裡顯得非常幽靜。「閒晝」說明環境沉寂,又因為下過雨,氛圍就更加清幽。

接着寫小院景緻:翠徑落紅與著雨海棠。通幽小徑,青草勻鋪,經雨沖洗,碧綠如翠,故曰「翠徑」。雨停雲霽,黃鶯飛來,枝上經雨的花瓣繽紛下落,綠徑點綴上落紅,色彩斑斕,猶如織錦蓋地,故曰「鋪綉」。此處聯想巧妙,用筆工致,着一「驚」字,把花與鳥關聯起來,使景物變活,極具匠心。

海棠經雨,花色變得緋紅,猶如美女搽上胭脂,更為艷冶動人。這裡寫海棠盛開,紅色浸透了每個花瓣。「胭脂透」三字,說明經雨的海棠已經開放到最鮮艷最鼎盛的時刻,也暗寓盛極而衰,即將轉向凋落的消息。「亂紅鋪綉」,「海棠經雨胭脂透」,都寓有感春嘆春的情愫,為下文收束到嘆春伏了暗線。

「算韶華」三句,以「算」字領起,略略點明題意。韶華,美好的年華,此指春光。因循,等閒、隨意、輕易之意,過了清明,春光將盡。這裡,「算」、「又」急促相承,表現出一種無可奈何的嘆惋。

換頭幾句,以「倦遊燕」起。「燕」通「宴」,說春來懶事游宴。雖然時是「好景良辰」,景是「風光滿目」,只因無人攜手同樂,于游燕之事就意懶情倦了。「誰共」二字反詰,意即無人與共。

以下再用「恨」字承接,進一步形容春愁之深。「恨被榆錢,買斷兩眉長鬥」,本意只是說一春常愁中。「兩眉長鬥」,形容因愁苦而雙眉緊鎖的樣子。詞巧用「榆錢買斷」為說。

榆樹早春未生葉時先開花,果實不久成熟,名榆莢,形狀似錢而小,色白成串,俗呼榆錢。

因「錢」之稱而得「買」字意,又榆錢早春即見,幾與春光同起訖。「買斷」即買盡,自有榆錢以來,所「買」得者是「兩眉長鬥」,則其一春之不歡,至此已曲折寫出。以下「憶高陽,人散後」,似轉仍承,申上「游燕誰共攜手」意。《史記。

酈生列傳》:「酈生食其者,陳留高陽人也。……縣中皆謂之狂生。」他見劉邦時,自稱「高陽酒徒」。「高陽」之「人」,即指游燕時的狂朋怪侶。



贊助商連結