首頁

女神的沉淪 - 42 / 58
世界名著類 / 都德 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

女神的沉淪

第42頁 / 共58頁。

「突然,她向我走來,其他的一切我都看不見了……我的朋友,她叫伊琳娜,她長得很美,樣子動人極了,頭髮是在英國女孩中常見的那種金褐色,姣憨的小嘴老是在笑……噢,不是許多女人那種挑逗的、矯揉的大笑,而是真正洋溢着青春和幸福的笑……她出生在倫敦,不過父親是法國人,她說話一點也沒有外國音,只是她的某些發音很可愛,管叔叔叫『unclé』,每次她叫unclé’時,老布其勒眼裡就會漾起寵愛的光芒。為了減輕兄弟子女過多的負擔,他把她接來同自己一起生活,此前是他家裡的長女,伊琳娜的姐姐,兩年前她嫁給了他診所的一位年輕才俊,但她並不喜歡醫生……,她說起那個年輕學者如何在任何事情上都愚蠢地對他的未婚妻吹毛求疵時真是太好笑了,夫婦倆還莊重地許下正式的諾言,要在百年後把他們的遺體捐獻給人類學研究會!……伊琳娜是一隻喜歡各處漂流的小鳥。她喜歡輪船,喜歡大海,大海中航行的風帆讓她心馳神往……她毫不拘束地跟我說著這些,就像是跟一個親密的朋友,儘管她有巴黎女人的時髦,但舉止中明顯透着英國小姐的風采。我聽她侃侃而談,對她的聲音,她的笑貌,對我們的情趣相投感到滿心歡喜,我當時確認我一生的幸福就在眼前,在我手邊,我只需伸出手去抓住她,帶著她遠走高飛,帶到我充滿冒險的職業生涯將把我派去的任何地方……」

「快來睡吧,親愛的……」


  

他被嚇了一跳,停下筆來,下意識地把未寫完的信藏了起來:「等一會兒……你先睡吧,睡吧……」

他怒氣沖沖地對她說,伸長了耳朵傾聽女人的呼吸,呼吸漸漸又變得沉重起來,他們近在咫尺,同時也相隔千里!

「……無論如何,與她相遇、相愛,對我將是一種解脫。你知道我的生活情況;不用我說,你一定可以想到事情還是和從前一樣,我無法擺脫她。但我想,你一定不知道,我將不惜犧牲財產、前途,所有的一切,只求能從這個我日益深陷的致命的泥潭中拔出來。現在,我已得到了我所缺少的那種動力和支點了;為了不再軟弱,我發誓在與她分手重獲自由之前不再上伊琳娜那兒去……明天就是我逃走的時間……」

但第2天他並沒有逃走,第3天也還沒有。他需要一種逃走的理由,一種藉口,需要在吵閙的高潮中說一聲:「我走了」,然後拂袖而去;但芳妮就像在他們剛剛開始同居過着迷幻生活時一樣溫柔而快樂。

只要寫信給她,說一句「一切結束了」,不做任何解釋‧……不,這個潑辣的女人是不會善罷甘休的,她會窮追不捨,甚至追到他的旅館門口,辦公室門口。不,最好是面對面地說清楚,使她知道事情是不可輓回的,分手已是必然的,毫不生氣但也毫不憐憫地把種種原因數說給她聽。

但想到這裡,想起艾莉絲·多萊的死他又害怕了,在他們房子的前面,馬路的另一邊,有一條傾斜的小路可以通向鐵道,路口只有一扇柵欄門。鄰居們急着趕路時就從那兒走,順着鐵道可以一直走到車站。在想象中,南方佬彷彿看見他們閙翻後,他的情人衝過馬路,順着那條小路往前跑,一頭撞到車輪底下,粉身碎骨。這種恐懼一直困擾着他,甚至只要一想到豎立在爬滿常春藤的兩堵牆之間的那道柵欄門,他就把談分手的事不斷拖下去。

只要他有一個朋友,一個能看顧她的人,幫她度過最初的危機就好了;但他們秘密地生活着,就像旱獺一樣躲起來,什麼朋友也沒有。至于赫特瑪夫婦,這兩個肥胖的自私自利的怪物,隨着他們愛斯基摩式冬日的臨近更像兩隻動物了,他們並不是那絶望而無助的不幸女人可以指望的。

可是必須作了斷了,而且要速戰速決。儘管曾發過誓,讓還是到旺多姆廣場去過兩三次,越來越深地墜入愛河裡;儘管他還沒有作任何表白,但老布其勒對他的熱烈歡迎和伊琳娜矜持中帶著柔情和寬容的態度,似乎已明白宣告接受的暗示,——一切都催他不要再擔擱下去了。再說他挖空心思地撒謊,找種種藉口敷衍芳妮,苦不堪言,在被薩芙吻過後又跑來小心翼翼、結結巴巴地獻慇勤,這是一種對心上人的褻瀆。

辦公桌上的一張名片米拉斯那樣的女人

正當讓猶豫不決時,他在外交部他的辦公桌上發現了一張名片,門房說這位先生早上已經來過兩次了,他對這張名片上的頭銜很是恭敬:

G葛辛·達芒德

羅訥山谷葡萄業灌溉除蟲會會長


  

研究和警戒中央委員會委員

省派代表,等等,等等

塞沙利叔叔來巴黎了!……敗家子竟成了代表,還是一個警戒委員會的委員!……他還對這一切感到很迷惑時,塞沙利出現了,他還是老樣子,膚色仍像松果一樣黃褐,驚奇的眼神,笑起來滿臉皺紋,連鬢鬍子。不過身上穿的不再是那件從不離身的燈芯絨上衣,而是一件緊身的毛呢禮服,這樣一來這個小個子男人還真有一點會長的派頭。

他為什麼來巴黎‧他是來給他的新葡萄園買灌溉用的抽水機,——他說「抽水機」時,語氣響亮,感到自己一下子高大了許多,——另外還要給自己定做一尊半身像,因為同行們要用來裝飾議事廳。

「你已看到我的名片了,」他嚴肅地說道,「他們選我作了會長……我的灌溉法轟動了整個南方……要知道是我,敗家子正在拯救法國的葡萄酒!……有志者事競成,你看。」



贊助商連結