首頁

明代散文 - 120 / 257
古典散文類 / 歸有光等 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

明代散文

第120頁 / 共257頁。

博鷄者於是剝下土豪的衣服,自己穿著,又自己鞭打着土豪的馬,指揮眾子弟簇擁着土豪在馬的前面,把他的雙手反綁着,遊街示眾。命令土豪自己大聲叫道:「作老百姓的要誣陷太守,就看看我的樣子!」走一步叫一聲,不叫就用杖打,打得土豪的背上全部是傷。土豪的兒子聽說有此禍殃,就聚集了同宗本家的奴僕一百人左右,想攔路奪回他的父親。博鷄者迎面走上去說:「如果想要你父親死,那就上前來鬥。

否則還是關起門來在家裡好好地等着。我遊街結束,就歸還你的父親,不會有危險的。」土豪的兒子害怕博鷄者會因此用棍杖打死他的父親,不敢動手,匆匆約束招攏了奴僕們而離去。袁州的百姓相互追隨着聚集在一起觀看,歡呼聲振動了整個袁州城。


  

郡中掌管民事的官吏非常驚懼,騎馬奔告州府衙門。府裡的副官對博鷄者的所作所為感到痛快,暗中放任他而不過問。天黑,博鷄者和遊街隊伍來到土豪家門口,揪着他命他跪下,列數他的罪狀說:「你做老百姓,不能自己檢點,冒犯了使君,用杖打你,這是刑法的規定。你竟敢因此而怨恨在心,又趁機誣陷使君,使他罷了官。

你的罪行當死,現在暫且饒恕你。今後如果不好好改過自新,並且再胡言亂語,我就要燒掉你的房屋,殺掉你的全家!」土豪氣焰完全沒有了,用額頭碰地,承認自己有罪,表示再不敢了。這才放了他。

博鷄者於是告訴大家說:「這樣是否足夠報答使君了呢?」大家說:「你所作所為確實令人痛快,但是使君的冤枉沒有伸雪,還是沒有用的。」博鷄者說:「對。」立即用紙連成一個巨幅,寬有二丈,大寫了一個「屈」字,用二根竹竿夾舉起來,奔走到行御史台去訴訟,行御史台的官吏不受理。於是便和他的一幫小兄弟,每天張着這個「屈」字遊行于金陵城中。

行御史台的官吏感到慚愧,追受了他們的狀紙,為他們恢復了太守的官職而罷免了姓臧的使者。當時,博鷄者由於他的俠義行為而聞名于東南一方。

高啟說:我在史館,聽翰林官天台人陶先生說起博鷄者的事。看來袁州太守雖然能得民心,但是沾沾自喜,輕視上級,他的遭禍不是外來的原因造成的。姓臧的使者,濫用法律權力,用來報復一句話的怨恨,本來就是一個凶殘的人!但做上級的人不能察明下情,致使百姓捋起袖子,一起奮起,發泄自己的憤慨。有見識的人本就知道元代的政治混亂鬆弛,因而變亂的興起已經從下面慢慢形成了。

註釋:

[1]博鷄:鬥雞賭輸贏。[2]哀一袁州.治所在今江西省宜春縣。[3]素無賴:平日遊手好閒。[4]不事產業:不從事生產勞動。

[5]任氣:意氣用事。[6]裡:鄉裡,當地。下:佩服,退讓。這句說:許多在當地有俠義行為的人都對他退讓。

[7]至正:元順帝妥歡帖睦爾的年號13411368。[8]守:州郡的長官,就是下面說的「太守」,實際是指知府。惠政:善政。[9]新貴:新近顯貴得勢。

[10]按郡:巡察州郡地方。[11]這句說:袁州太守依仗着自己年老有德,看不起那個姓藏的使者。易是輕視的意思。[12]這句說:想要利用法律來傷害太守。

[13]會:剛巧。豪民:土豪。嘗:曾經。杖:杖刑,用木棍打背、臀或腿。

[14]嗛嫌xián:懷恨。[15]納:接受。賕求qiú:賄賂。[16]逮:逮捕。

[17]脅服:威逼認罪。[18]奪:罷免。[19]報:對付。這句說:然而還沒有想到對付的辦法。

[20]遨(敖áo):遊逛。[21]有為:可以有所作為。[22]讓:責備。[23]這句說:你一向以勇敢出名。

[24]徒能:只能。藉:踐踏。這裡是欺壓的意思。貧孱蟬chán:貧窮弱小。

[25]恃(士shī):依仗。資:錢財。[26]去:指罷免。使君:指太守。

[27]父母:比喻有惠政的太守。[28]誠:確實是。[29]奮臂:舉臂,表示出力。[30]諾:表示答應的聲音。

[31]閭左:這裡損貧民聚居的地方。[32]遮:擋。[33]華衣:穿著一身華麗的衣服。[34]從:跟隨。

[35]直前:一直向前。捽昨zuó:揪。[36]提毆:用手提着加以毆打。[37]亡:逃。

[38]授褫齒chǐ:剝。自衣:穿在自己身上。[39]復:又。策:用馬鞭子趕馬。

[40]麾揮huī:指揮。擁:圍。[41]反接:雙于反綁着。[42]徇諸市:讓他在市場上遊街示眾。


  
[43]這句說:做老百姓而誣告太守的,就會落得這樣下場。[44]難:禍事。[45]鳩糾jiū:聚集。宗族:同一父系家族的成員。

童:未成年的僕人。百許人:一百多入。[46]要腰yāo篡:攔路搶走。[47]逆:對面迎上去。

[48]而父:你的父親。[49]這兩句說:你如果想讓你的父親死掉,那就上前來對打。[50]這句說:否則就關門坐在家裡好好地等着。[51]行市:在市場上遊行。

[52]歸:還。[53]無恙:不會受害。[54]遂:即刻。這句說:豪民之子害伯博鷄者會立即用棍杖打死他父親。

[55]斂:招攏,約束。[56]相聚從觀:互相追隨着擠在一起觀看。[57]邵錄事:州郡地方上掌管文書的官吏。駭:驚懼。

[58]白:告知。府:古時縣以上一級的地方行政單位。[59]府佐:府一級官員的副職。快:感到高興。

這句說:府佐對博鷄者所做的事感到高興。[60]陰縱之:暗中放任不管。[61]第:官僚、貴族的家宅。[62]捽昨zuó:揪。

[63]數:列舉過錯。[64]不自謹:自己不檢點。[65]冒:冒犯。[66]用是:因此。

怨望:怨恨。這初說:你競敢因此而懷假在心。[67]投間:趁機,鑽空子。[68]罷:罷免。

這句說:使他丟了官。[69]宜:應當。[70]姑:暫且。貸:饒恕。



贊助商連結