首頁

世界名著 / 普希金短篇小說全書目錄
普希金
普希金短篇小說 - 51

「我希望,閣下!你會向自己的同行兄弟伸出救援之手,請把我帶到你自己也能涉足的客廳裡去吧!」 沒有比這更別緻的侮辱了,恰爾斯基簡直不能忍受。那人膽敢叫他做同行,他鄙夷地瞥了那人一眼。 「請問:你是什麼人?又把我當成了什麼人呢?」他問道 ...

普希金短篇小說 - 52

「廢話,廢話!我還能夠找到更好的聽眾嗎?你是詩人,你比他們更理解我,而你的不吭聲的讚賞比那一陣陣暴風雨般的掌聲更為可貴……請隨便坐下,給我出個題目。」 這間狹小的陋室裡只有兩把椅子。一把已經破損,另一把上面堆滿了紙張和內衣。恰爾斯基只得 ...


  
普希金短篇小說 - 53

××公爵夫人的廳堂借給了即興詩人作演出之用。檯子已經搭好。椅子擺了十二排。演出的那天,晚七點正,廳堂裡掌上燈。廳堂大門口一張小桌子旁邊坐下一位長鼻子老婦人,頭戴飾有折損的羽毛的灰色帽子,十個手指頭戴滿指環。她收票,也出售門票。台階上站着幾名 ...

普希金短篇小說 - 54

即興詩人再度從台上走下來,手裡捧着瓷瓶問道:「請抽籤,哪位請便?」他懇求的目光掃過前幾排座位。坐著的光彩照人的女士們中間沒有一個人動彈。即興詩人不習慣于這種北方人的冷漠,顯得很難過……突然,他看到那邊廂舉起了一隻戴白手套的纖手。他靈活地轉過 ...

普希金短篇小說 - 55

在他年青的心中激蕩…… 而高傲的女皇憂鬱的目光 正好停留在他身上。 女皇開口說: 我發誓……賜與歡樂的聖母啊! 我為你服務,真是空前忠實, 我將象個平凡的商女, 爬上銷魂蕩魄的合歡床。 請聽我祈禱,神通廣大的 ...

普希金短篇小說 - 56

“我承認,決定這個年輕女人的命運,我是參與其事的。她身上好的東西要比壞的東西多得多,不是象大家想的那樣。 但是愛情可把她毀了。” 「愛情?說得多好聽!什麼叫愛情?您不是以為她有一顆火熱的心,一個浪漫蒂克的頭腦嗎?不!只不過受的教育太 ...


  
普希金短篇小說 - 57

「這個人嘛,穿軍裝的小妞兒罷了!他身上有啥玩意兒呢?……您猜怎麼著?您應當愛上C先生才對。他會激發您的幻想。因為他聰明絶頂,也照例壞透,除此之外,這個人還具有強烈的感情④,他會嫉妒,有大情慾,他會折磨你,也將把你逗樂。您還要什麼呢?」 ...

普希金短篇小說 - 58

爵位永遠是爵位,國家利益要求抬高它。看到當勤務兵、當餡餅師傅、當賣唱娃、當教堂執事的不爭氣的後代中間,居然有人以第一名基督教男爵 Monmoreneg 大公以及克列爾蒙—頓涅爾的子孫而自矜高貴,這就非常可笑了。可笑之處也僅僅在這一點。我們可 ...

普希金短篇小說 - 59

②薩琉斯提(前86—35)羅馬歷史學家。 「這是幹什麼,先生們?」女主人說,「你們盡用拉丁語說話,好象這樣才過癮似的!告訴我,那句拉丁話說的是什麼?」 「那句話說:克列阿佩特拉出賣自己的色相,並且有許多男 ...

普希金短篇小說 - 60

「第二天他就溜之大吉,那女人就只得受騙上當,做個傻瓜得了。」 「那他就甘願在自己所愛的女人的心目中永遠墮落成一個不講信用的人了。再說,那契約難道真的很苛刻嗎?難道生命就那麼值錢,以至不願用它作代價去購買幸福嗎?請您評判一下吧!假設有個搗 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記