首頁

世界名著 / 北回歸線全書目錄
亨利·米勒
北回歸線 - 41

聽著,你若願意要就要她好了,我已經煩她了。」 他斜眼看看天氣如何,深深嘆了口氣。若是下雨他便說,「他媽的這鬼天氣,叫人難受。」若是陽光明媚他又說,「他媽的這鬼太陽,叫人睜不開眼。」正要刮鬍子,他猛然想起沒有乾淨毛巾了。 「這個他媽的鬼旅 ...

北回歸線 - 42

這番邏想剛剛進行了一半,他猛然打住不說了。他興奮地一把抓住我的胳膊,指給我看一個鯨魚般大塊頭的女人,她正要坐到一把椅于上去。他咕嚕道,「這是我的丹麥娘兒們。看見她的屁股了?丹麥式的。 這娘兒們是多麼喜歡幹那件事兒呀!她簡直是乞求我的。到這 ...


  
北回歸線 - 43

怎麼樣?你若替我擦皮鞋,我還會多給你一點兒。還有,若有一件乾淨的替換襯衣,也把它帶來,行嗎?見鬼,那件活兒都快把我累趴下了,卻連一件乾淨襯衣都掙不來,他們對待我們像對待一群黑鬼一樣。唉,算了,見鬼! 我要去散步……把肚子裡的髒東西衝出來。 ...

北回歸線 - 44

他告訴我一切,唯獨不談我想知道的。 他去找她時大約是八點,到了八點半,一想到工作他便侷促不安。「我給你打電話時大約是九點是不是?」 「是,差不多。」 「我當時很緊張,你瞧……」 「我明白。往下講……」 我不知該不該信他的話,尤其是 ...

北回歸線 - 45

一個年輕女人的任何毛病都是可以諒解的,一個年輕女人也不需要有腦子,她沒有腦子倒更好。可是一個老娘兒們即使聰明,即使是普天下最最可愛的女人,也沒有多大價值。一個小娘兒們是一項投資,而一個老娘兒們卻是注定要蝕本的。老娘兒們唯一能做的事就是為你買 ...

北回歸線 - 46

他話題一轉,問我卡爾是否將經過原原本本都告訴我了。他絲毫沒有懷疑到卡爾對我是一個說法,對他是另一個說法。他似乎認為編造這個故事是專門要折磨他的。他並不理會這全是捏造的,卻說這是卡爾留在他腦子裡的「意像」,這意像使他煩惱。 即使整個故事是假 ...


  
北回歸線 - 47

這時他正在穿褲子。他既不請求原諒也不轉過身去,這使我略有幾分驚奇。 看著他滿不在乎地站着系褲扣,一邊還吩咐她做這做那,我不禁吃吃笑了。「別管她,」說著,他極其輕蔑地瞪了她一眼。「她不過是一頭肥母豬。你想擰就在她屁股上擰一把,她不會說什麼的 ...

北回歸線 - 48

五樓上有幾扇窗子沒有玻璃,我們站下看了一會兒那幾位正穿過院子的房客。快到吃飯時間了,人們正三三兩兩地回屋裡去,他們都顯得無精打彩、萎靡不振 ,-,-靠誠實勞動換飯吃的人總是這樣的。窗子大多都大敞着,昏暗的房間彷彿是許多正打哈欠的大嘴。屋子 ...

北回歸線 - 49

此時我站在前廳裡,手裡捧着籠罩在一層綠色薄霧中的鏡子,沒有一件東西是有實用價值的,前廳也沒多大用處,像一條通到牲口棚去的走廊。每當我走進法蘭西喜劇院或皇家劇院,同樣的感覺便會湧上心頭。這些地方到處是小擺設,地板上的活動門、胳膊、胸脯和打蠟地 ...

北回歸線 - 50

我知道自己很了不起……如果沒有一些過人之處我也就不會遇到這些難題了。使我煩躁不安的是無法表達自己的想法,人們認為我是一個追逐女色的人。這些人就這麼膚淺,這些自命不凡的學者整天坐在咖啡館露天座上反覆進行心理反芻……還不壞,嗯 心理反芻?替我 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記