第3頁
(
1)康浩:《尚書·周書》中的一篇。《尚書》是上古歷史文獻和追述古代 事蹟的一些文章的彙編,是”五經”之一,稱為「書經」。全書分為《虞書》、 《夏書》、《商書》、《周書》四部分。(
2)克:能夠。(
3)大甲:即《太 甲》,《尚書·商書》中的一篇。(
4)顧:思念。是:此。明命:光明的稟 性。 (
5)帝典:即《堯典》,《尚書·虞書》中的一篇。(
6)克明峻德: 《堯典》原句為「克明俊德」。俊:與「峻」相通,意為大、崇高等。(
7) 皆:都,指前面所引的幾句話。
【譯文】
《康誥》說:「能夠弘揚光明的品德。」《太甲》說:「唸唸不忘 這上天賦予的光明稟性。」《堯典》說:「能夠弘揚崇高的品德。」這 些都是說要自己弘揚光明正大的品德。
【讀解】
這是「傳」的第一章,對「經」當中「大學之道,在明明 德」一句進行引證發揮,說明弘揚人性中光明正大的品德是從夏、 商、周三皇五帝時代就開始強調了的,有書為證,而不是我們今 天別出心裁,標新立異的產物。 《三字經》說:「人之初,性本善;性相近,習相遠;苟不教, 性乃遷。」也就是說,人的本性生來都是善良的,只不過因為後天 的環境影響和教育才導致了不同的變化,從中生出許多惡的品質。 因此,儒家的先賢們強調後天環境和教育的作用,在作為「四書 五經」之首的《大學》一篇裡開宗明義,提出「大學」的宗旨就 在於弘揚人性中光明正大的品德,使人達到最完善的境界。 以我們今天的眼光來看,「在明明德」就是加強道德的自我完 善,發掘、弘揚自己本性中的善根,而摒棄邪惡的誘惑。從這個 意義上說,無論是西方基督教的「懺悔」,東方佛教的「修行」,還 是列夫·托爾斯秦式的「道德自我完善」,毛澤東式的「狠鬥私字 一閃念」,乃至於我們今天所倡導的「五講四美三熱愛」、「培養四 有新人」等等,都是「在明明德」,以弘揚人性中光明正大的品德 為目的。
苟日新,日日新,又日新
【原文】
湯之,《盤銘》(
1)曰:「苟日新,日日新,又日新。」(
2)《康誥》曰:「作新民。」(
3)《詩》曰:「周雖舊邦,其命維新。」(
4)是故君子無所不用其極。
(傳
2)
【註釋】
(
1)湯:即成湯,商朝的開國君主。盤銘:刻在器皿上用來警戒自己的箴言 。這裡的器皿是指商湯的洗澡盆。 (
2)苟 :如果。新:這裡的本義是指 洗澡除去身體上的污垢,使身體煥然一新,引申義則是指行精神上的棄舊圖新。 (
3)作:振作,激勵。新民:即「經」裡面說的「親民」,實應為「新民」。意思是使新、民新,也就是使人棄舊圖新,去惡從善。(
4)「《詩曰》」句:這裡的《詩》指《詩經.大雅.文王》。周,周朝。舊邦,舊國。其命,指周朝所稟受的天命。維:語助詞,無意義。(
5)是故君子無所不用其極:所以品德高尚的人無處不追求完善。是故,所以。君子,有時候指貴族,有時指品德高尚的人,根據上下文不同的語言環境而有不同的意思。
【譯文】
商湯王刻在洗澡盆上的箴言說”如果能夠一天新,就應保持 天天新,新了還要更新。”《康誥》說:「激勵人棄舊圖新。」《詩 經》說,「周朝雖然是舊的國家,但卻稟受了新的天命。」所以,品 德高尚的人無處下追求完善。
【讀解】