首頁

懺悔錄 - 349 / 359
自傳類 / 盧梭 / 本書目錄
  

懺悔錄

第349頁 / 共359頁。

 大小:

 第349頁

朗讀:

 正當我這樣猶疑不定的時候,來了莫蒂埃的迫害,逼着我去逃難。我那時並沒有為長途旅行作好準備,特別是到科西嘉島去旅行。我是在等候布塔弗哥的消息時逃到了聖·皮埃爾島,到入冬的時候,我又如上文所說,被驅逐出島了。這時,阿爾卑斯山上蓋滿了雪,這種遷徙計劃根本就不能實現。特別是限期又那麼急促。說真的,象這樣一道命令,其本身的荒唐就使它不可能執行:因為,要從這四面環水的孤僻之區的中心搬出去,從命令下達時起,只有二十四小時來準備,又要找船,又要找車來離開島嶼和整個國境,即使我長了翅膀,也是難以應命。我把這種情形寫信告訴了尼多的法官先生,作為對他的來信的答覆,接着我就趕緊離開了這個無義之邦。以上是說明我怎樣迫不得已放棄了我那心愛的計劃,怎樣在灰心喪氣的時候不能求得人家對我就地實行管制,就接受了元帥勛爵的邀請,決計到柏林去走一遭,讓戴萊絲守着我的衣物、書籍在聖·皮埃爾島上過冬,同時把我的文稿都交到貝魯手裡。我處理得那麼快,第二天早晨就從島上動身了,到比埃納還沒有過午。由於一個意外的插曲,我几乎在比埃納就結束了我的旅行,這個插曲也是不應該略而不談的。

我奉命離並避難所的消息一傳出去,鄰近地區來拜訪我的人便絡繹而至,特別是伯爾尼邦人,他們以最可恨的虛情假意來恭維我、敷衍我,並向我保證,人家是利用放假的時期和參議院休會的時候草擬和下達了這道命令的,據他們說,二百人議會的成員對這個命令都感到憤慨。在這一大堆安慰者裡面,有幾個是從比埃納市——比埃納市是個小自由邦,圈在伯爾尼邦裡——來的,其中有個青年人,名字叫韋爾得勒邁,他的家庭是第一流望族,在這個小城市裡享有最大的威信。韋爾得勒邁代表該邦公民,懇切勸我到他們那裡去選擇避難處所,說他們熱切盼望能在那裡接待我,將以讓我住在那裡忘掉過去的種種迫害之苦為一種光榮和義務,又說我在他們那裡不必害怕伯爾尼邦人的任何勢力,說比埃納是個自由市,不接受任何人的法令,全體公民都一致抱定決心,不聽從任何於我不利的請求。


  

韋爾得勒邁看他一個人不能打動我,便找了好幾個人來幫腔;這些人,有的是比埃納市和鄰近地區的,也有的就是伯爾尼邦的,其中就有我已經提到過的那個基什貝爾格,他從我退居瑞士以來就一直要跟我攀交,而同時他的才能和思想也使我感到他這人很有意思。但是,比較更出乎我意料之外。同時也比較更有份量的,是法國大使館秘書巴爾泰斯先生的敦勸,他跟韋爾得勒邁一起來看我,極力慫恿我接受韋爾得勒邁的邀請,他對我顯示的那種熱烈而好心的關切,真令我吃驚。我本來一點也不認識巴爾泰斯先生,然而,我看他說的話倒很熱情懇切,覺得他是真心實意要說服我在比埃納市住下來。他在我面前把這個城市和居民誇得冠冕堂皇,他表示他和他們相處得太親密了,以至他好幾次竟在我面前把他們稱為他的恩主、他的父老。

巴爾泰斯的這番交涉可把我原來的一切推測弄糊塗了。我一直懷疑舒瓦瑟爾先生是我在瑞士所遭到的那一切迫害的暗中主使人。駐日內瓦的法國代辦的行徑,駐索勒爾的法國大使的行徑,只能肯定地證實我這種懷疑;我看得出。我在伯爾尼邦、日內瓦、訥沙泰爾所遭受到的一切,都是由法國在暗中施加影響,同時我不信我在法國除舒瓦瑟爾公爵一人外,還有什麼有勢力的仇人。那麼,我對巴爾泰斯的拜訪以及他對我的命運顯出的那種好心的關切,又能作何感想呢?我歷次的災難都還沒有磨滅我的心靈所自然具有的那種對人的信任,經驗也還沒有使我學會能在愛撫下隨時看出陷阱。我懷着驚詫的心情尋思巴爾泰斯這種盛意的理由,我倒不那麼傻,認為他辦這個交涉是出於主動,我在他那番交涉中看出他有意張揚,乃至矯揉造作,這正說明他別有用心,我確實從來沒有在這種小幕僚身上發現過我當年在類似的崗位上常使我的心靈沸騰起來的那種見義勇為的精神。


  



贊助商連結