首頁

基督山恩仇下 - 208 / 336
世界名著類 / 大仲馬 / 本書目錄
  

基督山恩仇下

第208頁 / 共336頁。

 大小:

 第208頁

朗讀:

 「看來,你以為這一切還不曾完結嗎?」阿爾貝驚恐地說。

「不是我以為,我的朋友,一切事情都是可能的。順便問你一句——」


  

「什麼?」阿爾貝說,他看波尚有點猶豫。

「你快要和騰格拉爾小姐結婚了嗎?」

「你為什麼現在問我這個問題?」

「因為在我看來,這個婚約的失敗或成功,是與我們此刻所關注的事情有關的。」

「怎麼會呢?」阿爾貝說,他臉漲得通紅,「你以為騰格拉爾先生——」

「我只問你的婚約是否還有效?請不要猜想我的話所沒有的意思,不要太看重我的話。」

「不,」阿爾貝說,「那個婚約已吹了。」

「好!」波尚說。然後,看到那青年人又快要變得抑鬱起來,便說,「我們出去吧,阿爾貝,乘着輕便馬車或騎馬到樹林裡去兜一圈,可以調整一下你的情緒。我們回來再吃早餐,然後你去幹你的事,我去幹我的。」

「同意,」阿爾貝說,「讓我們散步去吧。我想,略微走動一下對我很有好處。」

兩位朋友走到馬路上。當走到瑪德倫大道時,波尚說,「既然我們出來了,就去拜訪基督山先生吧,他最能振奮人的情緒,因為他從不追根問底,在我看來,那些不追根問底的人最能給人以安慰。」

「我也認為如此,」阿爾貝說,「我愛他,我們去拜訪他吧。」資料來源於網上,版權歸原作者所有,僅供個人收藏請勿商用

85章 旅行

基督山看見那兩個青年人一同走來,便發出一聲欣喜的喊叫。「呀,呀」他說,「我希望一切都已過去,都已澄清,妥當了結了吧。」

「是的,」波尚說,「那種荒謬的報導已經不存在了。要是再有那種消息,我要第一個站出來反對,所以我們還是不要再談它吧。」

「阿爾貝會告訴您,」伯爵答道,「我也曾這樣勸過他。瞧,」

他又說,「我正在忙這件最可厭的早晨工作。」

「那是什麼?」阿爾貝說,「顯然是在整理你的檔案吧。」

「我的檔案,感謝上帝,不!我的檔案早已被整理得十分清楚了,因為我一張都沒有。這是卡瓦爾康蒂先生的。」

「卡瓦爾康蒂先生的?」波尚問道。

「是的,你不知道這是伯爵所引薦的一位青年嗎?」馬爾塞夫說。


  
「我們大家不要誤會,」基督山答道,「我沒有引薦任何人,當然更沒有介紹卡瓦爾康蒂先生。」

「而他,」阿爾貝帶著一個勉強的微笑繼續說,「正要把我取而代之,與騰格拉爾小姐結婚?」基督山說。「您,一位新聞記者,大名鼎鼎的人物!這是全巴黎的談話資料啦。」

「而您,伯爵,是您促成的嗎?」波尚問。

「我?快別那樣說,新聞記者閣下,別散佈那個消息。我促成的!不,你難道不知我的為人!正巧相反,我曾盡我的全力反對那件婚事。」

「啊!我懂了,」波尚說,「是為了我們的朋友阿爾貝。」

「為了我?」阿爾貝說,「噢,不,真的!伯爵將為我主持公道,因為我一向在求他解除我的婚約,現在解決了,我很快樂。伯爵假裝這一切不是他干的,是要我不要感謝他,就算如此吧,——我將象古人那樣給一位不知名的神建立一個祭壇。」

「聽著,」基督山說,「這件事跟我沒有什麼關係,因為那岳父和那青年人和我都不十分投機,只有歐熱妮小姐,——她對婚姻問題似乎毫無興趣,——她,看到我無意勸她放棄她那寶貴的自由,才對我保持着一點好感。」

「你不是說這件婚事快要舉行了嗎?」

「哦,是的,我說的話不能有什麼效用。我並不瞭解那青年人。據說他的出身很好,很有錢,但在我看來,這都是傳聞罷了。我曾幾次三番把這一點告訴騰格拉爾先生,直到我自己都聽厭了,但他還是迷着他那位盧卡人。我甚至告訴他一種我認為非常嚴重的事實:那個青年人大概曾被他的保姆掉過包,或是被波希米亞人拐去過,或是被他的家庭教師丟失過,究竟屬於哪一類,我也不十分知道,但我的確知道他的父親曾有十年以上不曾見過他的面。他在那十年裡面究竟做了些什麼,上帝知道。嗯,那一切話也都沒有用。他們要把我寫信給少校,要求證明檔案,現在證明檔案也在這兒了。把這些檔案送出去,我就象彼拉多[《聖經》傳說:「流這義人的血,罪不在我,你們承當罷。」——譯註]一樣,洗手不管了。」

「亞密萊小姐對你說了些什麼話?」波尚問道,「你搶走了她的學生。」



贊助商連結