首頁

唐詩三百首註解 - 36 / 38
古典詩類 / 蘅塘退士 / 本書目錄
  

唐詩三百首註解

第36頁 / 共38頁。

 大小:

 第36頁

朗讀:

曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。

取次花從懶回顧,半緣修道半緣君。


  

[註釋]

1〕「曾經」句:《孟子·盡心》:「觀于海者難為水,游于聖人之門者難為言。」意思是說經歷過海上之遊,則對其他水路不感興趣。比喻經歷過大事與極美境界,對其他事則看不上眼。

2〕「除卻」句:宋玉《高唐賦》言巫山神女與楚王有情,後化為雲霧,神奇之至。後世以巫山雲雨表示相愛之情。此處意謂;經國曆過象巫山雲雨那樣的愛情,則以為其他女子不可能使自己動情。

3〕取次:取道。

[作者介紹]

元稹(779831)字微之,別名威明,洛陽(今屬河南)人。貞元九年(793)以明以擢第。十九年,登書判拔萃科。 元和元年(806),登才識兼茂明於體用科。曾任監察御史,勇于彈劾,得罪宦官權貴,貶為江陵府士曹參軍。歷通州司馬、虢州長史。元和十四年,回朝任膳部員外郎。次年擢祠部郎中、知制誥,遷中書舍人,充翰林學士承旨。長慶二年(822),以工部侍郎同平章事。居相位三月,為李逢吉所傾,出為同州剌史,歷浙東觀察使、尚書左丞、武昌軍節度使,卒於鎮。新舊《唐書》有傳。元稹為著名之傳奇作家和詩人。其詩與白居易齊名,並稱「元白」。風格相近,合稱「元白體」。元稹詩歌創作中,樂府詩占重要地位。他與白居易 一起推動了中新體樂府詩的創作。他的艷體詩與悼亡詩最具特色,《全唐詩》編其詩為二十八卷。後人又補詩十首。今據中華書局校刊本選注。

《遣悲懷·其二》 元稹

昔日戲言身後意,今朝都到眼前來。

衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。

尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財。

誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。

[註釋]

1、施:施捨與人。

2、行看盡:眼看不多了。行:快要。

3、憐婢仆:伸足「舊情」。

《遣悲懷·其三》 元稹

閒坐悲君亦自悲,百年多是幾多時。

鄧攸無子尋知命,潘岳悼亡猶費詞。

同穴窅冥何所望,他生緣會更難期。

惟將終夜常開眼,報答平生未展眉。

[註釋]

1、鄧攸句:晉鄧攸,字伯道,官河東太守,戰亂中舍子保侄,後終無子,時人乃有「天道無知,使伯道無兒」之語。尋知命:即將到知命之年。作者于五十歲時,始由繼室裴氏生一子,名道護。尋:隨即。知命,指五十歲。

2、潘岳句:晉潘岳,字安仁,妻死,作《悼亡》詩三首,為世傳誦。猶費辭:意謂潘岳即使寫了那麼悲痛的詩,對死者也等於白說。實是說自己。

3、同穴句:意謂死後縱合葬一處,但洞穴冥,也難望哀情相通。同穴:指夫妻合葬。

《遣悲懷·其一》 元稹

謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。

顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。

野蔬充膳甘嘗藿,落葉添薪仰古槐。

今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。

[註釋]

1、謝公句:東晉宰相謝安,最愛其侄女謝道韞。韋叢的父親韋夏卿,官至太子少保,死後贈左仆射,也是宰相之位。韋叢為其幼女,故以謝道韞比之。

2、黔婁:春秋時齊國貧士,其妻也頗賢明。作者幼孤貧,故以自喻。

3、乖:不順遂。

4、顧我:看到我。

5、藎篋(qiè):草編的箱子。藎:草。

《聞樂天授江州司馬》 元稹

殘燈無焰影幢幢,此夕聞君謫九江。

垂死病中驚坐起,暗風吹雨入寒窗。

[註釋]

1。幢幢(chuáng):燈影昏暗搖曳之狀。

《行宮》 元稹

寥落古行宮,宮花寂寞紅。

白頭宮女在,閒坐說玄宗。

[註釋]

1、寥落:寂寞冷落。

2、行宮:皇帝在京城之外的宮殿。

《何滿子》 張祜

故國三千里,深宮二十年。

一聲何滿子,雙淚落君前。

[註釋]


  

1、故國:指故鄉。

2、君:指唐武宗。

《集靈台·其二》 張祜

虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門。

卻嫌脂粉污顏色,淡掃峨眉朝至尊。

[註釋]

1、虢國夫人:楊貴妃三姊的封號。

2、平明:天剛亮時。

《集靈台·其一》 張祜

日光斜照集靈台,紅樹花迎曉露開。

昨夜上皇新授籙,太真含笑入簾來。

[註釋]

1、太真:楊貴妃為女道士時號太真,住內太真宮。

《題金陵渡》 張祜

金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。

潮落夜江斜月裡,兩三星火是瓜州。

[註釋]

1、金陵:南京。

2、津渡:渡口。

3、瓜州:今江蘇邗江縣南邊。

《贈內人》 張祜

禁門宮樹月痕過,媚眼惟看宿鷺巢。

斜拔玉釵燈影畔,剔開紅焰救飛蛾。

[註釋]



贊助商連結