首頁

傲慢與偏見 - 120 / 139
世界名著類 / 珍奧斯汀 / 本書目錄
  

傲慢與偏見

第120頁 / 共139頁。

 大小:

 第120頁

朗讀:

吉英極其驚奇、極其關心地望着伊麗莎白。她完全不知道妹妹在德比郡跟達西會面的事,因此覺得妹妹自從收到他那封解釋的信以後,這回第一次跟他見面,一定會覺得很窘。姐妹倆都不十分好受。她們彼此體貼,各有隱衷。母親依舊在嘮叨不休,說她頗不喜歡達西先生,只因為看他究竟還是彬格萊先生的朋友,所以才客客氣氣地接待他一番。這些話姐妹倆都沒有聽見。其實伊麗莎白心神不安,的確還另有原因,這是吉英所不知道的。伊麗莎白始終沒有勇氣把嘉丁納太太那封信拿給吉英看,也沒有勇氣向吉英敘述她對他感情變化的經過。吉英只知道他向她求婚,被她拒絶過,她還低估過他的長處,殊不知伊麗莎白的隱衷絶不僅如此而已,她認為他對她們全家都有莫大的恩典,她因此對他另眼看待。她對他的情意即使抵不上吉英對彬格萊那樣深切,至少也象吉英對待彬格萊一樣地合情合理,恰到好處。達西這次回到尼日斐花園,並且自動到浪搏恩來重新找她,確實使她感到驚奇,几乎象她上次在德比郡見他作風大變時一樣地感到驚奇。

時間已經隔了這麼久,而他的情意,他的心願,竟始終不渝;一想到這裡,她那蒼白的臉便重新恢復了血色,而且顯得更加鮮艷,她不禁喜歡得笑逐顏開,雙目放光。可是她畢竟還是放心不下。


  

她想:「讓我先看看他的舉止行動如何,然後再存指望還不遲。」

她坐在那兒專心做針線,竭力裝得鎮靜,連眼睛也不抬起來一下,等到傭人走近房門,她才性急起來,抬起頭來望望姐姐的臉色,見吉英比平常稍微蒼白了一些,可是她的端莊持重,頗出伊麗莎白的意料。兩位貴客到來的時候,她的臉漲紅了;不過她還是從容不迫、落落大方地接待他們,既沒有顯露一絲半點怨恨的形跡,也並不做得過分慇勤。

伊麗莎白沒有跟他們兩人攀談什麼,只不過為了顧全禮貌,照例敷衍了幾句,便重新坐下來做針線,而且做得特別起勁。她只是大膽地瞟了達西睛眼,只見他神色象往常一樣嚴肅,不象在彭伯裡時的那副神氣,而是象他在哈福德郡時的那副神氣。這也許是因為他在她母親面前,不能象在她舅父母面前那樣不拘禮節。她這種揣測固然是煞費苦心,但也未必不近情理。

她也望了彬格萊一眼,立即就看出他又是高興,又是忸怩不安。班納特太太待他那樣禮貌周到,而對他那位朋友,卻是勉強敷衍,十分冷淡,相比之下,使他兩個女兒覺得很是過意不去。

其實她母親對待這兩位貴客完全是輕重倒置,因為她心愛的一個女兒多虧了達西先生的搭救,才能免于身敗名裂,伊麗莎白對這事的經過知道得極其詳細,所以特別覺得難受。

達西向伊麗莎白問起了嘉丁納夫婦,伊麗莎白回答起來不免有些慌張。以後達西便沒有再說什麼。他所以沉默寡言,也許是因為他沒有坐在她身邊的緣故,不過上次在德比郡,他卻不是這樣。記得上次他每逢不便跟她自己說話的時候,就跟她細父母說話,可是這一次,卻接連好幾分鍾不聽見他開口。她再也抑制不住好奇心了,便抬起頭來望望他的臉,只見他不時地看著吉英和她自己,大部分時間又總是對著地面發獃。可見得這一次比起他們倆上次見面的時候,他心思比較重,卻不象上次那樣急於搏得人家的好感。她感到失望,同時又怪自己不應該失望。

她想:「怎麼料得到他竟是這樣?那他何必要來?」

除了他以外,她沒有興緻跟別人談話,可是她又沒有勇氣向他開口。

她向他問候他的妹妹,問過以後,又是無話可說。


  
只聽得班納特太太說:「彬格萊先生,你走了好久啦。」

彬格萊先生連忙說,的確有好久了。

「我開頭還擔心你一去不回。人們都說,你打算一到米迦勒節,就把房子退租,我但願不會如此。自從你走了以後,這帶髮生了好多事情。盧卡斯小姐結婚了,有了歸宿了,我自己一個女兒也出了嫁。我想你已經聽到過這件事,你一定在報紙上看到了吧。我知道《泰晤士報》和《快報》上都有消息,不過寫得不成體統。那上面只說:『喬治·韋翰先生將於最近與班納特小姐結婚,』關於她的父親,她住的地方,以及諸如此類的事,一個也沒有提到。這是我弟弟嘉丁納擬的稿,我不懂他怎麼會做得這樣糟糕。你看到了嗎?」

彬格萊說他看到了,又向她道賀。伊麗莎白連眼睛也不敢抬起來,因此也不知道達西先生此刻的表情如何。



贊助商連結