第118頁
「喜歡極了。我本當把它看作我自己本份的職務,即使開頭要費點力氣,過不了多久也就無所謂了。一個人不應該後悔;可是,這的確是我的一份好差事!這樣安閒清靜的生活,完全合乎我幸福的理想!只可惜已經事過境遷。你在肯特郡的時候,有沒有聽到達西談起過這件事?」
「聽到過的,而且我認為他的話很靠得住,聽說那個位置給你是有條件的,而且目前這位施主可以自由處理。」
「你聽到過!不錯,這話也有道理;我開頭就告訴過你,你可能還記得。」
「我還聽說,你過去有一個時期,並不象現在這樣喜歡講道,你曾經慎重其事地宣佈過,決計不要當牧師,於是這件事就此解決了。」
「你真聽說過!這話倒不是完全沒有根據。你也許還記得,我們第一次談起這件事的時候,我也提起過的。」
他們兩人現在快要走到家門口了,因為她有意走得很快,要摔脫他;不過看在妹妹份上,她又不願意使他生氣,因此她只是和顏悅色地笑了笑,回答道:
「算了吧,韋翰先生;你要知道,我們現在已是兄弟姐妹。不要再為了過去的事去爭論吧。但願將來一直不會有什麼衝突。」
她伸出手來,他親切而慇勤地吻了一下。他這時候簡直有些啼笑皆非。他們就這樣走進了屋子。
第五十三章
韋翰先生對於這場談話完全感到滿意,從此他便不再提起這件事,免得自尋苦惱,也免得惹他親愛的大姨伊麗莎白生氣;伊麗莎白見他居然給說得不再開口,也覺得很高興。
轉眼之間,他和麗迪雅的行期來到了,班納特太太不得不和他們分離,而且至少要分別一年,因為班納特先生堅決不讚同她的計劃,不肯讓全家都搬到紐卡斯去。
她哭了:「哦,我的麗迪雅寶貝,我們到哪一天才能見面呢?」
「天哪!我也不知道。也可能兩年三年見不着面。」
「常常寫信給我吧,好孩子。」
「我一定常常寫信來。可是你知道,結了婚的女人是沒有什麼工夫寫信的。姐妹們倒可以常常寫信給我,反正她們無事可做。」
韋翰先生一聲聲的再見比他太太叫得親切得多。他笑容滿面,儀態萬方,又說了多少漂亮話。
他們一走出門,班納特先生就說:「他是我生平所看到的最漂亮的一個人。他既會假笑,又會痴笑,又會跟大家調笑。我真為他感到莫大的驕傲。我敢說,連盧卡斯爵士也未必拿得出一個更名貴的女婿。」
女兒走了以後,班納特太太鬱悶了好多天。
她說:「我常常想,同自己的親人離別,真是再難受不過的事;他們走了,我好象失去了歸宿。」
伊麗莎白說:「媽媽,你要明白,這就是嫁女兒的下場,好在你另外四個女兒還沒有人要,一定會叫你好受些。」
「完全不是那麼回事。麗迪雅並不是因為結了婚而要離開我,而是因為她丈夫的部隊湊巧駐紮提那麼遠。要是近一點,她就用不到走得這樣快了。」
且說這事雖然使班納特太太精神頽喪,不過沒有過多久也就好了,因為這時候外界正流傳着一件新聞,使她的精神又振作起來。原來風聞尼日斐花園的主人一兩天內就要回到鄉下來,打幾個星期的獵,他的管家奶奶正在奉命收拾一切。班納特太太聽到這消息,簡直坐立不安。她一會兒望望吉英,一會兒笑笑,一會兒搖搖頭。
「好極了,彬格萊先生居然要來了,妹妹」(因為第一個告訴她這消息的正是腓力普太太。)「好極了,實在太好了。不過我倒並不在乎。你知道,我們一點也不把他放在心上,我的確再也不想見到他了。不過,他既然願意回到尼日斐花園來,我們自然還是歡迎他。誰知道會怎麼樣呢?反正與我們無關。你知道,妹妹,我們早就講好,再也不提這件事。他真的會來嗎?」
她的妹妹說:「你放心好了,尼可斯奶奶昨兒晚上去過麥裡屯。我親眼看見她走過,便特地跑出去向她打聽,是不是真有這回事;她告訴我說,的確真有這回事。他最遲星期四就會來,很可能星期三就來。她又說,她正要上肉鋪子去定點兒肉,準備星期三做菜,她還有六隻鴨子,已經可以宰了吃。」
班納特小姐聽到他要來,不禁變了臉色。她已經有好幾個月沒有在伊麗莎白麵前提起過他的名字;可是這一次等到只有她們姐妹兩人在一起的時候,她就說道: