首頁

傲慢與偏見 - 8 / 139
世界名著類 / 珍奧斯汀 / 本書目錄
  

傲慢與偏見

第8頁 / 共139頁。

 大小:

 第8頁

朗讀:

「事情並不是你所說的那樣。要是她只跟他吃吃晚飯,那她或許只看得出他的飯量好不好;可是你得記住,他們既在一起吃過四頓飯也就是在一起盤恆了四個晚上呀……四個晚上的作用可大着呢。」

「是的;這四個晚上叫他們彼此摸透了一樣性格,那就是他們倆都喜歡玩二十一點,不喜歡玩『康梅司』;講到別的重要的特點,我看他們彼此之間還瞭解很少。」


  

「唔,」夏綠蒂說,「我一心一意祝吉英成功。我以為即使她明天就跟他結婚,她必能獲得的幸福,比起她花上一年的時間,研究了他的性格、再去跟他結婚所能獲得的幸福,並不見得會少到哪裡去。婚姻生活是否幸福,完全是個機會問題。一對愛人婚前脾氣摸得非常透,或者脾氣非常相同,這並不能保證他們倆就會幸福。他們總是弄到後來距離越來越遠,彼此煩惱。你既然得和這個人過一輩子,你最儘量少瞭解他的缺點。」

「你這番話妙透了,夏綠蒂。不過這種說法未必可靠。你也明知道未必可靠,你自己就不肯那麼做。」

伊麗莎白一心只知道談論彬格萊先生對她姐姐的慇勤,卻一點兒沒想到她自己已經成了彬格萊那位朋友的意中人。說到達西先生,他開頭並不認為她怎麼漂亮;他在跳舞會上望着她的時候,並沒有帶著絲毫的愛慕之意,第二次見面的時候,他也不過用吹毛求疵的眼光去看待她。不過,他儘管在朋友們面前,在自己心裡,都說她的面貌一無可取,可是眨下眼的工夫,他就發覺她那雙烏黑的眼睛美麗非凡,使她的整個臉蛋兒顯得極其聰慧。緊接着這個發現之後,他又在她身上發現了幾個同樣叫人慪氣的地方。他帶著挑剔的眼光,發覺她的身段這兒也不勻稱,那兒也不勻稱,可是他到底不得不承認她體態輕盈,惹人喜愛;雖然他嘴上一口咬定她缺少上流社會的翩翩風采,可是她落落大方愛打趣的作風,又把他迷住了。伊麗莎白完全不明了這些情形,她只覺得達西是個到處不討人喜歡的男人,何況他曾經認為她不夠漂亮不配跟她跳舞。

達西開始希望跟她深交。他為了想要慢慢地跟她攀談攀談,因此她跟別人談話的時候,他問題留神去聽。於是,有一次威廉·盧卡斯爵士大請客,他這樣的做法當場引起了她的注意。

且說當時伊麗莎白對夏綠蒂說:「你瞧,達西先生是什麼意思呢,我跟弗斯脫上校談話,幹嗎要他在那兒聽?」

「這個問題只有達西先生自己能夠回答。」

「要是他再這樣,我一定要叫他明白我並不是個糊塗蛋。他挖苦人的本領特別高明,要是我不先給他點顏色看看,我馬上就會見他怕啦。」

不到一會兒工夫,達西又走到她身邊來了,他表面上雖然並不想跟她們攀談,盧卡斯小姐卻不時慫恿伊麗莎白向他把這個問題正面提出來。伊麗莎白給她這樣一激,便立刻轉過臉來跟他說:

「達西先生,我剛剛跟弗斯脫上校講笑話,要他給我們在麥裡屯開一次跳舞會,你看我的話是不是說得非常得體?」

「的確說得起勁極了,不過這件事本來就是叫小姐們非常起勁的。」


  

「你這樣說我們,未免太尖刻了些吧。」

「你這一下反而被別人嘲笑了,」盧卡斯小姐說。「我去打開琴,伊麗莎,下文如何,你自個兒明白。」

「你這種朋友真是世上少有!……不管當着什麼人的面,總是要我彈琴唱歌!……要是我存心在音樂會上出風頭,我真要對你感激不盡。可是賓客們都是聽慣了第一流演奏家的,我實在不好意思在他們面前坐下來獻憾醜。」話雖如此,怎奈盧卡斯小姐再三要求,她便說道:「好吧,既是非獻醜不可,只得獻獻醜吧。」她又板著臉對達西瞥了一眼,說道:「有名老古話說得好,在場的人當然也曉得這句話:『留口氣吹涼稀飯』;我也就留口氣唱歌吧。」

她得表演雖然說不上奇妙絶倫,也還娓娓動聽。唱了一兩支歌以後,大家要求她再唱幾支。她還沒來得及回答,她的妹妹曼麗早就急切地接替她坐到鋼琴跟前去了。原來在她們幾個姐妹之間,就只有曼麗長得不好看,因此她發憤鑽研學問,講究才藝,老是急着要賣弄賣弄自己的本領。



贊助商連結