首頁

太平廣記 四 - 263 / 396
中國古代史類 / 李昉 / 本書目錄
  

太平廣記 四

第263頁 / 共396頁。

 大小:

 第263頁

朗讀:

唐宣宗把朝中的政務大事委託給令狐綯,君臣之間很投合,密切無間。舍人劉蛻經常揭發令狐綯的短處。有一次,他向皇上密奏一本,宣宗扣留未發,只是以揭發的事來告誡令狐綯,而未講揭發他的人。密奏中有揭發宰相令狐綯的兒子未經地方選拔而直接參加科舉考試的事。簡略地說,他的兒子叫做「無解進士」;還有他的子弟受賄的事,說是在大白天,見其子弟家有金子卻未見是誰送的。令狐綯對此事懷恨在心,於是派了一人去當劉蛻的書吏,讓他謹慎行事。劉蛻把此人當作心腹,毫不懷疑。後來劉蛻因幫一個經業舉人中選而受賄十萬的事,就是由這個書吏告發的。因此劉蛻被貶職。君子曰:彭城公將欲律人,先須潔己。哪裡有自身都不乾淨,而還要揭發別人的短處呢?難怪令狐綯升不到高位,那時令狐在朝中只是單族,他常常想要把令狐家族繁盛起來,好跟崔、盧家族抗衡。因此凡是本家族的人,他都引薦到朝廷。甚至皇族中有未得到官的,想要報名應試,也要給這個人改姓令狐。那個時候這樣做的人太少了。

鄭光


  

唐鄭光除河中節度。宣宗問曰:「卿在鳳翔,判官是何人?」光曰:「馮三。」上不之會。樞密使奏曰:「是馮兗,臣曾充使至彼,知之。」上曰:「便與馮三為副使。」及罷河中歸,又詔對,上曰:「卿在河中事大好。」光對曰:「臣須開始得。」又更對他事,曰:「不得,臣須裂始得。」上大笑。後朝臣每遇延英,入閣候對,多以「開始」為號。時裴思謙郎中為節判,頃客于河中,到使院,裴曰:「某(某原作其,據許本改)在身官爵,為尚書削盡。」皆謂不以本官呼之。光在河中時,遇國忌行香,便為判官及屈諸客就寺醼飲。徵令。時薛起居保遜,為客在坐。光把酒曰:「某改令,身上取果子名。」云:「膍臍。」他人皆尋思不得。至薛還令,云:「腳杏。」滿座大笑。(出《盧氏雜說》)

【譯文】

唐朝時,鄭光被授予河中節度使。宣宗問道:「你在鳳翔,判官是誰?」鄭光說是馮三。皇上未會見過這個人。樞密使奏道:「是馮兗,我曾出使到過那裡,認得此人。」皇上道:「那就任馮三為節度副使吧。」等到鄭光罷任河中回朝,宣宗又召見他來問話。皇上說:「你在河中期間事情都辦得很好。」鄭光答道:「臣須開始得。」又換答別的事,鄭光說:「不得,臣須裂始得。」皇上大笑。後來朝臣們每逢去延英殿,入殿等候與皇上對話,多以「開始」為代稱。實際上當時裴思謙郎中是鳳翔的節度判官,不久也客居于河中使府,裴思謙說:「我身上的官職,都被鄭尚書削除乾淨了。」因此人們都不以本官職稱呼他。有一次,鄭光在河中時,遇上國忌日到寺中上香,便在寺中為判官及屈就的幕客設宴飲酒。要征酒令,當時起居舍人薛保遜也是幕客在坐。鄭光舉杯說:「我來出令。身上取果子,打一名。」鄭光猜說:「膍臍。」別人都想不明白,到薛保遜還令時說:「腳杏。」滿座大笑。

鄭畋盧攜

唐宰相鄭畋、盧攜親表,同在中書,因公事不協,更相詬詈(詈字原空缺,據黃本補),乃至以硯相擲。時人謂宰相鬥擊。"以此俱出官。(出《北夢瑣言》)

【譯文】


  

唐朝時,宰相鄭畋和盧攜同在中書省,因公事不協調,一再互相大罵,以至拋硯相擊。當時人們說他們是「宰相鬥擊(鷄)」。因此他們都被貶出京城。

鄭綮



贊助商連結