首頁

太平廣記 三 - 18 / 150
中國古代史類 / 李昉 / 本書目錄
  

太平廣記 三

第18頁 / 共150頁。

 大小:

 第18頁

朗讀:

蘇州有洞庭,杭州有興德寺。太尉房琯說:「不遊興德寺與洞庭,你就沒有見到過最美的景緻。」壽安縣境內有一條噴水的石溪,是景緻超絶的旅遊勝地。貞元年間,房琯為了遊客能順利觀賞這個絶妙的風景勝地,辭去縣令,帶人去剷除林木,鑿通隧道,開通去石溪的道路。人們聽說此事大為驚異。太和初年,博陵崔蒙任壽安縣主簿。他測量好道路標好路標,重新修築好這條道路,人們才能去石溪遊觀。又有太師顏真卿在石塊上刻上自己的姓名,有的放在高山頂上,有的埋在谷底,並說:「怎麼知道就沒有高山變峽谷、峽谷變高山的時候呢?」

韓愈


  

韓愈好奇,與客登華山絶峰。度不能返,發狂慟哭,為書遺(書遺二字原作遺書,據明抄本改)華陰令。令百計取之,乃下。又李氏子為千牛,與其儕類登慈恩寺浮圖。窮危極險,躍出檻外,失身而墜,賴腰帶掛釘,為風所搖,久而未落。同登者驚倒檻中,不能復起。院僧遙望急呼,一寺悉出以救之,乃連衣為繩,久之取下。經宿而蘇。(出《國史補》)

【譯文】

韓愈好奇,與客人一起攀登華山絶頂。登上絶頂後,回頭望來路險絶異常,認為無法返回山下,驚急得放聲大哭。寫封信拋下山給華陰縣令。縣令拾到信後千方百計設法接他返回山下,終於成功了。有個叫李千牛的孩子,同他的夥伴們一塊兒登慈恩寺塔,危險極了,躍出寺塔欄柵外,失足墜入塔下,偏巧腰帶掛在塔身釘子上懸在空中,風吹身搖,久久沒墜下地來。同千牛一塊兒登上寺塔的孩子驚恐得癱倒在塔欄柵內,嚇得爬不起來。寺院裡的僧人遠遠地看見千牛懸垂在塔身半空,大聲急呼,驚動了寺內所有的僧人,都出來設法救援千牛。最後想出個將僧衣連結成繩的辦法,由塔上垂送給千牛,讓他握住衣繩,好長時間才慢慢將他拉上塔來。李千牛驚嚇得昏死過去,昏睡了一宿才甦醒過來。

李約

兵部員外郎李約,汧公之子也。以近屬宰相子,而雅愛玄機。蕭蕭沖遠,德行既優。又有山林之致,琴道酒德詞調,皆高絶一時。一生不近女色,性喜接引人物,而不好俗談。晨起草裹頭,對客蹙融,便過一日。多蓄古器,在潤州嘗得古鐵一片,擊之精越。又養一猨名生公,常以之隨。逐月夜泛江,登金山,擊鐵鼓琴,猨必嘯和。傾壺達夕,不俟外賓,醉而後已。約曾佐李庶人錡浙西幕。約初至金陵,于府主庶人錡坐,屢贊招隱寺標緻。一日,庶人宴于寺中。明日,謂約曰:「十郎嘗誇招隱寺,昨游宴細看,何殊州中?」李笑曰:「某所賞者疏野耳,若遠山將翠幕遮,古松用彩物裹,腥膻涴鹿掊泉,音樂亂山鳥聲,此則實不如在叔父大廳也。」庶人大笑。約性又嗜茶。能自煎。謂人曰:「茶須緩火灸,活火煎。活火謂炭火焰火也。」客至,不限甌數,竟日執持茶器不倦。曾奉使行硤石縣東,愛渠水清流,旬日忘發。(出《因話錄》)

【譯文】

兵部員外郎李約,汧國公的兒子,接近於宰相兒子的地位。李約有個雅好,他非常喜愛深奧微妙的義理。李約聲名遠傳,品德操行都很優秀。他酷愛山林,琴藝、酒量、詞道,都高絶一時,終生不接近女色。李約生性喜歡結交名人,而不愛談論日常生活瑣事。他早晨起來隨便收拾一下頭臉,跟客人下下五道便是一天。李約收藏許多古器。他在潤州曾得到一片古鐵,敲擊它發出的響聲精越不凡,非同一般。他又豢養一猨名叫生公,經常讓它陪伴在身邊。有時趁着月色好的時候登舟游江,棄舟登金山,敲擊古鐵,彈撥琴弦,身邊的愛猨長嘯和鳴,一壺接一壺地飲酒達通宵,不等候賓客,直到喝醉了方休。李約曾佐助李錡為浙西幕僚,他初到金陵,與李錡閒談,多次說到招隱寺建築宏大,風光不凡。一天,李錡于招隱寺內宴請李約。第二天,對約說:「十郎你曾經誇讚招隱寺不凡,昨天宴遊我仔細地觀看了,也沒有什麼特殊的地方。」李約笑着說:「我所讚賞的是自然界粗獷的美。如果將遠山用翠幕遮起,將古松用綵帶裹住,在清泉中剖洗腥膻的鹿肉,用人工發出的樂聲擾亂山鳥的婉轉鳴唱。倘若這樣,還不如老老實實地獃在叔父你的大廳裡呢。」李錡大笑。李約愛好飲茶品茗,能夠自己制茶。常對人說:「茶必須用溫火炙,活火煎。所謂活火就是炭火燃出的焰火啊。」來了客人,品起茶來不限杯數,隨你飲。李約終日操持茶具為客人斟茶,不知疲倦。李約曾奉命去硤石縣東,因喜愛硤石縣東的清沏溪流,流連其間十多天忘了出發。

陸鴻漸

太子文學陸鴻漸,名羽。其生不知何許人。竟陵龍蓋寺僧姓陸,于堤上得一初生兒,收育之,遂以陸為氏。及長,聰俊多聞,學贍辭逸,詼諧談辯,若東方曼倩之儔。鴻漸性嗜茶,始創煎茶法。至今鬻茶之家,陶為其像,置於錫器之間,雲宜茶足利。至太和,復州有一老僧,雲是陸僧弟子,常諷歌云:「不羡黃金壘,不羡白玉杯,不羡朝入省,不羡暮入台。唯羡西江水,曾向晉陵城下來。」鴻漸又撰《茶經》二卷,行于代。今為鴻漸形者,(明抄本者作貌)因目為茶神。有交易則茶祭之,無以釜湯沃之。(出《傳載》)

【譯文】

太子文學陪讀陸鴻漸,名羽,不知他的生身父母是何人。竟陵龍蓋寺有一僧人姓陸,在河堤上拾到一個剛剛生下的嬰兒,抱回寺院將他收養,這樣就以陸為這個孩子的姓氏。待到鴻漸長大成人,聰明俊秀,廣見博識,學問豐富,言辭飄逸,而且詼諧善辯,如同東方曼倩一樣。陸鴻漸酷愛飲茶,頭一個開創製茶的方法。至今賣茶的人家,用陶土燒製他的像,放在錫器間供奉,說陸羽能保佑他們茶好獲大利。到太和年間,復州有一個年老僧人自稱是陸姓僧人的弟子,常吟一首諷喻世人的詩歌:「不羡黃金壘,不羡白玉杯,不羡朝入省,不羡暮入台。唯羡西江水,曾向晉陵城下來。」陸鴻漸還撰寫了《茶經》二卷,流傳世代。今天的賣茶人為陸鴻漸制像塑身供奉他,是將他看作茶神啊。做生意時用茶祭奠陸鴻漸,不做生意時,用壺中水供奉他。

獨孤及

常州獨孤及,末年尤嗜鼓琴,得眼病不理,意欲專聽。(出《傳載》)

【譯文】

常州有個叫獨孤及的人,晚年特別嗜好鼓琴,眼睛患病也不去治療,其用意是不分散精力專門聆聽琴音。


  
杜兼

杜兼嘗聚書萬卷,每卷後必自題雲,「倩俸寫來手自校,汝曹讀之知聖道,墜之鬻之為不孝。」(出《傳載》)

【譯文】

有個叫杜兼的人曾收聚到萬卷書,每卷書讀後都親自題詞說:「花錢請人代筆抄寫來的書我親手校對的,你們讀它是為了知曉聖人的道理,拋棄它賣了它都是不孝。」

李德裕

李德裕與同列款曲。或有徵所好者,德裕言:「己喜見未聞新書策。」崔魏公鉉好食新餛頭,以為珍美。從事開(從字原缺,開原作聞,據北夢瑣言補改)筵,先一日前,必到使院索(索原作案,據北夢瑣言改)新煮餛頭也。杜豳公悰每早食饙飯乾脯。崔侍中安潛好看鬥牛。雖各有所美,而非近利。與夫牙籌金埒,錢癖谷堆,不其遠乎!(出《北夢瑣言》)

【譯文】



贊助商連結