首頁

太平廣記 二 - 347 / 471
中國古代史類 / 李昉 / 本書目錄
  

太平廣記 二

第347頁 / 共471頁。

 大小:

 第347頁

朗讀:

西蜀的簡雍,從小和先主劉備的關係很好,一直跟隨在先主的左右,被任命為昭德將軍。有一年天旱收成不好,先主命令禁止喝酒和釀酒,釀造酒的人要被判刑。有一名官員從人家裡搜出一套釀酒的器具。審理這個案子的人要把藏酒釀具的人和造酒的人一同治罪處罰。一天簡雍和先主一同去道觀遊玩。看到一個男子在路上走。簡雍指着那名男子對先主說:「他要淫亂,為什麼不把他抓起來?」先主說:「你怎麼知道?」簡雍回答說:「他有淫亂的器官,與想要釀酒的人有什麼不同?」先主大笑,於是免除了想要釀酒的人的罪刑。

斛斯豐樂


  

北齊高祖嘗宴群臣。酒酣,各令歌樂。武衛斛斯豐樂歌曰:「朝亦飲酒醉,暮亦飲酒醉。日日飲酒醉,國計無取次。」上曰:"豐樂不謟,是好人也。(出《談藪》)

【譯文】

北齊的高祖皇帝曾經有一次設酒宴招待文武百官,酒喝到暢快的時候,高祖叫大家喝酒助興。武衛士斛斯豐樂唱歌說:「早晨也喝醉酒,晚上也喝醉酒,天天都喝醉酒,國家大事沒有時間去商量。」高祖說:「豐樂不奉承說好話,是個好人。」

高季輔

唐高季輔切陳得失,大宗特賜鐘乳一劑,曰:「卿進藥石之言,故以藥石相報。」尋更賜金背鏡一面,以表其清鑒。(出《談賓錄》)

【譯文】

唐朝的高委輔向皇帝陳述分析現行政策的優點和缺點,太宗皇帝賞給他一塊鐘乳石說:「你向我講了像治病的藥石一樣的話,我賞給你藥石作為回報。」接着又賞給他一面背面是金子做成的鏡子,以表揚他高明的鑒別能力。

李景伯

景龍中,中宗遊興慶池,侍宴者遞起歌舞,並唱下兵詞,方便以求官爵。給事中李景伯亦唱曰:「回波爾時酒卮,兵兒志在箴規。侍宴已過三爵,喧嘩竊恐非宜。」於是乃罷坐。(出《國史異纂》)

【譯文】

景龍年間,中宗皇帝到興慶池遊玩。陪酒的官員爭着起來跳舞,並唱下兵詞,以討好皇帝,求得加官進爵。給事中李景伯也唱歌說:「池中的水就像杯中的酒,我們有責任提出勸告的意見。陪宴已經酒過三巡。繼續作樂恐怕不太適宜。」於是結束了宴會。

蘇頲

玄宗時,以林邑國進白鸚鵡,慧利之性,特異常者。因暇日,以金籠飾之,示于三相,上再三美之。時蘇頲初入相,每以忠讜勵己,因前進曰:「詩云,鸚鵡能言,不離飛鳥。臣為陛下,深以為志。」(出《松窗錄》)

【譯文】

唐玄宗的時候,林邑國進貢了一隻白鸚鵡,這只鸚鵡非常聰明奇特。遇到一個沒有公事的日子,玄宗皇帝將白鸚鵡裝到金籠裡,拿給三位宰相看,並且再三稱讚這只鸚鵡。當時蘇頲剛剛當上宰相,經常勉勵自己要忠誠正直,走上前去說:「詩裡面說,鸚鵡能言,不離飛鳥。我以為陛下應該牢牢記住這兩句詩。」

黃幡綽

唐玄宗問黃幡綽,是勿兒得憐(是勿兒。猶言何兒也)?對曰:「自家兒得人憐(時楊妃寵極中宮,號祿山為子,肅宗在東宮,常危。上聞幡綽言,俯首久之)。」(出《因語錄》)

【譯文】

唐玄宗問黃幡綽:「什麼樣的兒子讓人喜愛?」黃幡綽回答:「自己家的兒子讓人喜愛。」當時楊貴妃在中宮受寵,稱安祿山為義子,肅宗做東宮太子,地位不穩。玄宗聽了幡綽的話,低頭沉思好久。

李絳

憲宗時,中官吐突承璀,有恩澤,欲為上立德政碑。碑屋已成,磨礱石訖,請宣索文。時李絳為翰林學士,奏曰:「大人者,與天地合其德,日月合其明,無立碑紀美之事。恐取笑夷夏。上深然之,遽命拆屋廢石。承璀奏:」碑屋用功極多,難便毀拆。「欲堅其請。上曰:」急索牛拽倒。"其納諫如此。(出《盧氏雜說》)

【譯文】

唐憲宗的時候,中官吐突承璀受到皇帝的恩惠,要為皇帝立一座「德政碑」,以頌揚皇帝的政績,碑屋已經建成,碑石也已經打磨完畢,請皇帝下命令徵集碑文,當時李絳為翰林學士,他對皇帝說:「德行高尚的人,功績與天地同在,與日月同輝,用不着立碑來記錄政績,這樣做會被天下人恥笑。」皇帝認為他說得非常有道理,立即命令拆毀碑屋,廢棄石料。吐突承璀向皇帝請示說:「碑屋花費了很長時間才建成,不容易立即拆除。」還想堅持立碑的請求。憲宗皇帝說:「立即找來牛將碑屋拽倒。」皇帝聽取意見的態度竟如此誠懇堅決。

卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)

廉儉 陸績 齊明帝 甄彬 高允 崔光 長孫道生 唐玄宗 肅宗 盧懷慎 李勉

杜黃裳 陽城 鄭餘慶 鄭浣 文宗 夏侯孜 裴坦 溫璉 仲庭預

吝嗇 漢世老人 沈峻 李崇 南陽人 夏侯處信 柳慶 夏侯彪 鄭仁凱 鄧祐 韋莊 王叟 王鍔 裴璩 歸登

廉儉


  

陸績

吳陸績為鬱林郡守,罷秩,泛海而歸。不載寶貨,舟輕,用巨石重之。人號「鬱林石」。(出《傳載》)

【譯文】

吳陸績當鬱林太守,任期滿了以後渡海回家,沒有帶什麼財寶,船太輕了,只好將一塊巨大的石頭裝到船上壓船,人們都將這塊石頭叫做「鬱林石」。

齊明帝

齊明帝嘗飲食,捉竹箸,謂衛尉應昭光曰:「卿解我用竹箸意否?」答曰:「昔夏禹衣惡,往誥流言。象箸豢腴,先(」先「原作」告「,據明抄本改)哲垂誡。今睿情沖素,還風反古。太平之跡,唯竹箸而已。」(出《談藪》)

【譯文】

齊明帝在一次吃飯的時候,拿着竹筷子對衛尉應昭光說:「你理解我使用竹筷子的意思嗎?」應昭光回答說:「當初夏禹的衣服穿的平常,他針對流言說,生活過于舒適,使用象牙筷子,會導致腐化的風氣。這是古代的賢人對我們的告誡,如今皇帝你明智地提倡儉樸,發揚古代聖賢的遺風,太平盛世,只有用竹筷子了。」

甄彬

齊有甄彬者,有器業。嘗以一束苧,于荊州長沙西庫質錢。後贖苧,于束中得金五兩,以手巾裹之。彬得金,送還西庫。道人大驚曰:「近有人以金質錢,時忽遽,不記錄。檀越乃能見歸,恐古今未之有也。」輒以金之半仰酬,往複十餘,堅然不受。因詠曰:「五月披羊裘負薪,豈拾遺者也?」彬後為郫令,將行,辭太祖。時同列五人,上誡以廉慎。至于彬,獨曰:「卿昔有還金之美,故不復以此誡也。」(出《談藪》)

【譯文】

齊朝的時候有個叫甄彬的人,有高尚的品質和出色的才能。他有一次用一束苧麻到荊州長沙西庫作抵押換了一些錢用,後來拿錢去贖苧麻,回來後在麻裡發現用一條手巾包着的五兩金子。甄彬將金子送還西庫。管理西庫的和尚非常吃驚地說:「近來有人用金子抵押換錢。因為匆忙,沒有記清放到什麼地方了,施主拾到後,還能送還,這恐怕是從古到今都沒有的事情。」和尚特意將一半金子還給他作為酬謝,兩個人推辭往複了十多次,甄彬堅決不肯接受。和尚讚歎地說:「五月天氣仍然穿著皮襖背柴草的人,竟然是拾金不昧的君子!」後來甄彬被任命為郫縣縣令,將要去上任之前,去向太祖皇帝辭行,同時去辭行的一共有五位官員。太祖皇帝告誡一定要注意保持廉潔,唯獨對甄彬說:「你昔日有還金的美名,所以對你就不用囑咐這句話了。」

高允



贊助商連結