第177頁
唐朝江西觀察使韋丹,年近四十科舉不中。曾騎着跛驢到洛陽中橋。正好看見打漁的人捉到一隻大黿,有幾尺長,放在橋上,那只黿只有微弱地喘息呼吸,不一會兒就會死。很多人聚集圍觀,都要買了回去作菜吃,唯獨韋丹憐憫它。問漁人黿值多少錢。漁人說:「給我二千錢我就賣給你。」當時天氣寒冷,韋丹只有隨身的衣褲,沒有什麼可當的。就用他騎的驢換了那只龜,得到它以後馬上就放到水裡去了。韋丹只好徒步而去。那時有個胡蘆先生不知道他從什麼地方來,行動遲緩奇怪。但他會占卜,料事如神。過了幾天,韋丹去算命,胡蘆先生倒穿著鞋在門前迎接,很高興地對韋丹說:「翹首而望好幾天了,為什麼來得這麼晚?」韋丹說:「我這次來拜見你,是求你給我算命。」胡蘆先生說:「我的朋友元長史,提起你的美德來不容我插嘴。他誠懇地托我認識你,咱們一塊兒去吧。」韋丹思慮了半天,在自己知道的人裡面,從來也沒有聽說過有這麼一個官。因此他就說:「先生錯了,只給我算算命運就行了。」胡蘆先生說:「我哪裡知道?您的福壽不是我所能知道的,元公就是我的師傅,去了當然就能知道詳情。」韋丹就和胡蘆先生柱着枴杖到通利坊去,道路曲折,街巷幽靜,見到一個小門,胡蘆先生就敲門。吃一頓飯的工夫,有人答應,開門請他們進去。走了幾十步,又進了一個板門,再走十多步,才看見大門。建築宏偉壯麗,是模仿公侯的家院建造的。然後又有幾個丫鬟,都美麗非凡。她們先出來迎客,客廳陳設新鮮華麗,異香滿室。不一會兒,有一個老人,鬚眉銀白,身長七尺,粗布大衣,奇特的帶子。隨兩個青衣出來,自稱叫元濬之。向韋丹大禮先拜。韋丹很驚慌。急忙向前拜禮說:「我是個貧賤的書生,沒想到老人過于看重,我到現在也不明白。」老人說:「老夫就要死去的命。被君所救。這麼大的恩德,難道還不應該酬謝報答嗎?講仁義的人不把這事放在心上。然而受恩的人就想要用死來報效了。」韋丹一下子明白了,知道他就是黿,然而始終沒有明白地說出來。於是老人準備了珍奇的飯菜,流連了一整天,到了傍晚,韋丹要告辭回去,老人就從懷裡拿出一卷文字,送給韋丹說:「我知道你要問命運如何,所以我到天曹去記錄了你一生的官祿和行止的地方,就算是報答吧!這裡的有和無,都是你的命運決定的,貴在預先知道就是了。」又對胡蘆先生說:「最好借給我五千文錢,用來給韋君改換一個坐騎,早日決定西行是我的願望啊。」韋丹拜了兩拜而去。第二天,胡蘆先生裝了五十緡錢來到旅館,作為救濟。那卷文書上寫着,明年五月中舉,又某年平判進入登科之列、受咸陽縣尉。又過一年進朝廷,作某官,象這樣歷任官十七次,都有年月,最後調任江西觀察使,官銜到御史大夫。到最後三年,廳前的皂莢樹開花,應當是調任改官北歸了,以後再就沒有寫什麼了。韋丹平常象寶貝一樣帶著它。自從科舉考中後,一直到江西任觀察使,每次被授一官,日月時間沒有差錯。洪州刺史廳堂前面,有一株皂莢樹,年深日久了。民間傳說:此樹開花,地主大憂。”元和第八年,韋丹在位,有一天早晨皂莢樹忽然開花了,韋丹於是辭去官職,在回家的中途就死了。當初韋丹遇到元長史,很覺怪異,以後每次經過東路,就到舊居去尋訪,但總也尋訪不到。到胡蘆先生那兒去問,先生說:「那是神龍呀,變化無常,怎麼能找到呢?」韋丹說:「如果是那樣,怎麼能有中橋之禍呢?」胡蘆先生說:「遭遇困難險惡,凡人和聖人,神龍和最小的動物,都是不能避免的,又有什麼奇怪的呢?」
熊慎
唐豫章民有熊慎者,其父以販魚為業,嘗載魚宿于江滸。聞船內千百唸經佛聲,驚而察之,乃船中諸魚也。遂嘆異而悉取放之,不復以漁為業。後鬻薪于石頭,窮苦至甚,嘗暮宿于江上。忽見沙中光焰高尺餘,就掘之,得黃金數斤。明日,賫詣都市貨之。市人云:「此所謂紫磨金也。」酬緡數十萬,熊氏由此殖產鉅富,子孫于今存焉。(出《報應錄》)
【譯文】
唐朝豫章有個叫熊慎的平民,他的父親以販賣魚為職業,曾經裝載着魚在江邊住宿,聽到船倉裡有唸佛經的聲音,吃了一驚,到處察看,原來是船中的那些魚。長嘆着,「太奇怪了。」然後就全都放了,從此不再販魚了。後來在南京賣燒柴,生活非常窮苦。有一天晚上睡在船上,忽然見岸上的沙灘裡發出一尺多高的光焰,就挖發光的地方,挖出來幾斤黃金。第二天,到都市去買,市上的人說:“這就是所說的紫磨金。給了數十萬緡的酬金,熊家從此發展成為巨富。熊家的子孫現在還在那裡。
王行思
偽蜀渠陽隣山,有富民王行思,嘗養一馬,甚愛之,芻粟喂飼,倍於他馬。一日因乘往本郡,遇夏潦暴漲,舟子先渡馬,回舟以迎王氏。至中流,風起船覆,其馬自岸奔入駭浪,接其主。蒼茫之間,遽免沉溺。(出《儆戒錄》)
【譯文】
前蜀渠陽隣山,有一個富家百姓王行思。曾經養了一匹馬,特別愛護它,馬小的時候就用精飼料喂養,超過其它馬的一倍。一天,騎着那匹馬到郡中去,正遇到江水突然上漲。撐船的人先把馬渡過去,回來再渡王氏過江,到江中間時大風掀起波浪把船掀翻了。那匹馬從岸上奔跑到大浪中接它的主人,在蒼茫的大波浪中,立刻免于沉溺。
陳弘泰
偽蜀廣都縣百姓陳弘泰者,家富於財。嘗有人假貸錢一萬,弘泰征之甚急。人曰:「請無慮,吾先養蝦蟆萬餘頭,貨之,足以奉償。」泰聞之惻然,已其債,仍別與錢十千,令悉放蝦蟆于江中。經月餘,泰因夜歸,馬驚不進,前有物光明,視之,乃金蝦蟆也。(出《儆戒錄》)
【譯文】
前蜀廣都縣百姓陳弘泰,家裡很有錢。曾有人向他借錢一萬。弘泰追要很急。那人說:「請不要擔心,吾以前養了萬餘頭蝦蟆,我賣了以後完全可以償還你。」陳弘泰聽了以後有了惻隱之心,免了債,另外給那人十千錢,讓人把蝦蟆全都放到江裡去。經過一個多月,一次陳弘泰晚上回家,騎的馬受驚不肯前進,原來是前面有發光的東西。仔細一看,是金蝦蟆。
卷第一百一十九 報應十八(冤報)
杜伯 公孫聖一作勝 燕臣莊子儀 游敦 王宏 宋皇后 徐光 王陵 夏侯玄 金玄 經曠 萬默 曲儉 太樂伎 鄧琬 孔基 曇摩懺 支法存 張超 袁粲幼子 庾宏奴 魏輝俊 真子融
杜伯