首頁

沉思集 - 132 / 149
西洋古代史類 / 迪卡爾 / 本書目錄
  

沉思集

第132頁 / 共149頁。

 大小:

 第132頁

朗讀:

因為,在理解裡,精神祇使用它自己,而在想象裡,它需要考慮某種物體性的形式;而且雖然幾何學的圖形完全是物體性的,可是不要以為我們用以領會這些圖形的觀念在它們不落于想象的時候也是這樣。最後,上帝、天使、人的靈魂等的觀念都是物體性的或者差不多是物體性的,它們都是從人的形象和其他一些非常簡單、非常輕微、以及非常不容易知覺的東西的形象抽出來的,肉啊!這話也只有你才佩想得出來。因為,誰要是把上帝或者甚至人的精神這樣地來表象,誰就是企圖想象一個決不可想象的東西,就是僅僅想象出一個物體性的觀念而錯誤地把上帝的名稱或精神的名稱加給了它;因為在精神的觀念裡,除了單獨的思維和它的一切屬性以外,沒有別的內容,而在這些屬性裡,沒有一個是物體性的。

二、你在這裡清清楚楚地令人看到你只依靠成見,從未擺脫成見,因為你不願意懷疑我們從來一點也沒有加以注意的東西有一點點虛假的可能;因此你說當我們在近處觀看並且差不多用手摸得到一座塔的時候,如果它給我表現是方的,那麼我們就肯定它是方的;當我們事實上是醒着的時候,我們就不能懷疑我們是醒着還是在做夢,以及其他類似的東西;


  

因為你沒有絲毫理由相信你一直是相當仔細地檢查和觀察了有可能使你弄錯的一切東西;而且指出你在這樣認為真實的、可靠的一些東西上有時弄錯,這也許不算是不合適。可是,當你說至少我們不能懷疑這一點,即事物是什麼樣子就給我們表現為什麼樣子的時候,你又回到我說過的話上來了;因為這和我的第二個沉思裡斷然說的話相同。不過,在這裡問題在於在我們以外的東西的真實性,在這上面我看不出你說出了一絲一毫真實的東西。

三、關於你那麼多次攻擊了而在這個地方仍然徒勞地叨嘮的一些東西,我在這裡都不加以理睬,比如你說,有很多東西是我提出來而來加證明的,這些東西我都堅持認為已經是非常明顯證明了的;還有,當我把物體從我的本質裡排除出去的時候,說我僅僅是想要談粗濁的、顯著的物體,儘管我的計劃是排除一切物體,不管它可能是多麼精細、稀薄,以及其類似的東西;因為對於沒有合理根據而說的和提出的話,除非是乾脆予以否認,有什麼可以答辯的呢?不過我仍然要順便說一下,我很想知道你根據什麼說我寧願談粗濁的物體而不願談細小的物體。你說,這是因為我曾說過我有一個肉體,我和它是結合在一起的,也說過我,也就是我的精神,肯定是同我的肉體有分別的,在那裡我承認我看不出這些話為什麼不能既指精細的、不可知覺的物體,又指粗濁的、顯著的物體說的;我不相信除了你以外的別人也這麼想。再說,甚至在我們知道在世界上是不是有風、火、蒸汽、空氣以及任何別的物體,不管它們可能是多麼稀薄以前,我就已經在第二個沉思裡清楚地指出,精神能夠被當做一種存在的實體來領會;可是它事實上是否同物體是有區別的,我在那個地方曾說過,在那裡不是討論這個問題的地方。這個問題既然留給第六個沉思,因此在第六個沉思裡我大量討論了,並且在那裡我用非常強有力的、真正的論證來把這個問題決定了下來。可是相反,你把關於精神如何可能被領會的問題和關於它事實上的情況混為一談了,這就只能表明你關於所有這些事情一件也沒有懂得清楚。


  



贊助商連結