首頁

大衛柯波菲爾 - 184 / 311
世界名著類 / 狄更斯 / 本書目錄
  

大衛柯波菲爾

第184頁 / 共311頁。

 大小:

 第184頁

朗讀:

「我知道,你不會反對,」愛妮絲走到我跟前,低聲說道,我現在還能聽到她那飽含着令人愉快的體貼的聲音,「做一個文書。」

「反對,我親愛的愛妮絲?」


  

「因為,」愛妮絲繼續說道,「斯特朗博士已按他的願望退休了,他也已來到倫敦住下。據我所知,他問過爸爸,能否給他介紹個文書。你不認為他與其用別人,不如讓他心愛的老學生獃在身邊嗎?」

「親愛的愛妮絲!」我說道,「沒有你,我又怎麼辦!你永遠是我的幸運天使。我對你說過的。我一直這麼認為你是的。」

愛妮絲愉快地笑着答道,一個幸運天使(指朵拉)就夠了;然後她又提醒我,博士習慣在清早和晚上在書房裡工作(所以我的時間大體上很適合他的要求)。在老師手下賺生活的希望比去獨立謀生的前景更讓我快樂;一句話,聽從愛妮絲的勸告,我坐下給博士寫了封信,說明我的目的,並約定次日上午10點鐘去拜訪他。我把這封信的投送地址寫成海蓋特,因為他就住在那個我覺得難忘的地方,為了趕上時間,我親自去投郵。

無論愛妮絲在什麼地方,她都能讓人覺得那地方和她那不多言多語的舉止特徵密切相連。我回來時,發現姨奶奶的鳥籠已掛起來了,恰如以前掛在舊日住宅客廳窗前一樣;我的安樂椅也按我姨奶奶安樂得多的安樂椅在舊日住宅的位子擺好,就放在打開的窗前;連姨奶奶隨身帶來的綠色扇屏也釘在窗欞上了。看到這些似乎無聲無息就自己做好的事情,我就知道是誰幹的;就算我以為愛妮絲在幾裡以外的地方,就算我沒看見她一面對我那些零亂的書微笑一面把它們按我在學校時的習慣清好,我也會馬上知道這些都是誰幹的。

姨奶奶對泰晤士河的風景很滿意,雖然比不上那幢小屋前的大海,太陽照耀下時,這條河還是很壯觀的。可她對倫敦煙霧的十分憎惡未減半分。她說這煙「像胡椒一樣撒在一切東西上」。我的住所中每一個角落都進行着有關這胡椒的一場革命。

而皮果提就在這場革命中充當一個了不起的人物。我一面旁觀,一面想,皮果提雖然手忙腳亂,卻也並沒真正做好什麼;而愛妮絲雖不慌不忙,做好的卻好多好多。這時,傳來了一下敲門的聲音。

「我猜,」愛妮絲說著臉也刷一下白了,「這是爸爸。他答應過我要來這兒的。」

我去開門,進來的不僅僅有威克費爾德先生,還有尤來亞·希普。我已有相當時間未見到威克費爾德先生了。聽了愛妮絲的話後,我已料想他會變化很大;可見到他,我仍為他外表的變化吃了一驚。

使我吃驚的並不只是他那蒼老了好多的模樣——雖然他依舊衣冠整潔——不只是他那不健康的通紅臉色,不只是他那外突而充血的雙眼,不只是他那雙手神經質的顫抖(我知道它們為什麼這樣抖,也有幾年看到這起因發生作用)。最讓我驚詫的不是他那英俊外貌已蕩然無存,或他依然擁有的那舊日雅人的風度,而是仍然具有天生的上流品質的他竟甘心受尤來亞·希普——那只配爬行的卑賤化身——的支配。他們的相應地位變化了,尤來亞處于擅權地位,威克費爾德先生就處于服從地位,而這一來,我就更痛切地感到這兩種性格使我難於言表地難過。如果我看到一個猴子指揮一個人,我也不會覺得那情形比這更加可恥了。

他自己對此似乎也完全覺察了。他進來後就站着不動;頭低垂,彷彿已明白了一般。不過這只是片刻即過了,因為愛妮絲小聲對他說:「爸爸!特洛伍德小姐在這呢,還有特洛伍德呢,你都好久沒見過他了!」於是他走過來,很不自然地把手伸給我姨奶奶,然後又和我握手(但要親切得多)。在我聽的那片刻之時,我看到尤來亞的臉做出了最令人生厭的笑。

我猜愛妮絲也看到了,所以她才也避開他。

姨奶奶看到了什麼,沒看到什麼,只要她不想讓人知道,怎麼觀察她臉也不會看出什麼的。我相信,她要做出鎮定的樣子來時,是沒人比得上她的。在成為僵局的那時,她的臉就像一面沒有窗子的牆,一切光線都不能穿透她的思想;然後,她才用她一貫的生硬方式打破了沉默。


  

「嘿,威克費爾德,」姨奶奶說道;於是他抬頭看她,這還是他進來後的第一次看她。「剛纔,我告訴你女兒我過去怎樣自己處理我的錢,因為你在業務方面日益生疏,我不能信賴你了。剛纔我們一起商量;商量得很好,考慮到了方方面面的問題。依我看來,愛妮絲真抵得上一個事務所呢。」

「如果我可以卑賤地說一句,」尤來亞·希普痙攣了一下說道,「我完完全全贊同貝西·特洛伍德小姐的話,如果愛妮絲小姐是一個合夥人,我一定非常快活了。」

「你已經是一個合夥人了,你知道,」姨奶奶馬上說道,「我想,你大概總能滿意了。你覺得怎麼樣呀,先生?」

聽到這樣冷淡的問候,希普先生很侷促地抓着他的藍提包答道他很好,他向姨奶奶道謝,還希望她也很好。

「還有你,科波菲爾少爺——我應當說,科波菲爾先生,」尤來亞繼續說道,「我希望你也很好!雖然眼下這種情形,我見了你仍很高興,科波菲爾先生。」我相信他說的,因為他似乎對這情形覺得很有趣。「眼下這情形不是朋友們希望你會遇上的,科波菲爾先生,不過人的成就不是靠着錢,而是靠着——以我這卑賤的能力,我實在說不出是靠什麼,」尤來亞搖尾乞憐地痙攣着說道,「不過不是靠了錢!」



贊助商連結