第11頁
有一種魚叫河豚,小腦袋,大肚子,喜歡在木橋的柱子之間游來游去。一天,風和日麗,河豚邊唱歌邊游泳,不小心,一頭撞在橋柱子上。河豚頓時怒氣沖沖,無論如何也不肯游開。它怨恨橋柱子為什麼要碰撞自己。它的兩腮
sāi張開了,身上的髻
qí也豎起來了,肚子氣得鼓鼓的,浮在水面上,瞪着血紅的眼睛要跟橋柱子算帳。這時候,有隻老鷹飛來,伸出利爪,一把抓住圓鼓鼓的河豚,撕裂了它的肚皮,把它吃掉了。
【提示】
遇到不痛快的事情,心胸要開闊,態度要冷靜,要分析原因,從中得出必要的教訓和啟示。如果象河豚那樣,一味怨天尤人,意氣用事,那麼,事情只會越來越糟。
【原文】
河之魚,有豚其名者,游于橋間,而觸其柱,不知遠去。怒其柱之觸己也,則張頰植鬣①,怒腹而浮于水②,久之莫動。飛鳶過而攫之③,磔其腹而食之④。
—— 《柳河東集》
【註釋】
①植——豎立。■
liè— — 某些獸類頸上的長毛。這裡指魚頷
hàn旁的髻
qí毛。②怒腹而浮于水——因生氣腹部鼓起而漂浮在水面上。③鳶
yuān——老鷹。攫
jué— — 抓取。④磔
zhé— — 分裂肢體。
涸轍之魚
莊子家裡很窮,已經兩天揭不開鍋了。他只好去向監河侯借糧食。監河侯既吝嗇又狡猾,他對莊子說:「好!等我從老百姓那兒收到租稅以後,借給你三百兩黃金,怎麼樣?」莊子聽了他的話,氣得臉色煞白,就說:「我到這裡來的路上,聽到呼叫的聲音。找了半天,才在泥路的車輪溝裡發現一條鯽魚。鯽魚大張着嘴直喘氣。我問它: 『鯽魚啊,你為什麼要呼救啊?』鯽魚說: 『我是東海海神的臣子。今天落在這條幹枯的車輪溝裡。你能給一升半鬥涼水,救我一命嗎?』我說: 『好,我將要到南方去拜見吳、越兩國的國王,請他們把西江的水引過來救你,怎麼樣?』鯽魚氣壞了,它說: 『我現在失去了起碼的生活條件,正在生死存亡的關頭,只要一瓢涼水,就能救我活命,你卻說了這麼一大堆不解決實際問題的廢話。你不用再嚼舌頭了,還不如乾脆到鹹魚攤上去找我吧!』」
【提示】
莊子只要借一升半鬥糧食,就可以解決家裡揭不開鍋的問題,監河侯卻說等收到租稅後可以借給他三百兩黃金,就如同鯽魚只要一升涼水,就可以活命一樣,哪裡能等到遙遠的西江之水,解決問題,要從現實的時間、地點、條件出發。空話、大話、漂亮話,除了勾勒出說話人的嘴臉以外,不解決任何實際問題。
【原文】
莊周家貧①,故往貸粟于監河侯②。監河侯臼:「諾③。我將得邑金④,將貸子三百金⑤,可乎?」莊周忿然作色曰⑥:「周昨來,有中道而呼者⑦。周顧視車轍中有鮒魚焉⑧。周問之曰: 『鮒魚來!子何為者邪⑨?』對曰:『我,東海之波臣也⑩。君豈有鬥升之水而活我哉
11?』周曰: 『諾。我且南遊吳、越之王
12,激西江之水而迎子
13,可乎?』鮒魚忿然作色曰: 『吾失我常與
14,我無所處
15。吾得鬥升之水然活耳
16,君乃言此,曾不如早索我子枯魚之肆
17!』」—— 《莊子》
【註釋】
①莊周——莊子的姓名,戰國時宋國人。②貸粟
sù— — 借糧。粟,穀子,去皮後稱為小米。這裡泛指糧食。③諾
nuò— — 答應的聲音,表示同意。④邑金——封建統治者在自己的封地裡剝削得來的收入。邑,古代貴族受封的領地。⑤貸——借給。子——對人的尊稱,多指男子。⑥忿
fèn然——生氣的樣子。作色——變了臉色。
⑦中道——道中,半路上。⑧顧——回頭看。轍
zhé— — 車輪在地上碾出的痕跡。鮒
fù魚— — 鯽魚。⑨何為——做什麼。邪
yé— — 疑問語氣詞,相當干現代漢語的 「嗎」「呢」。⑩波臣——水族的臣隷。
11豈有——有沒有。
12且——將要。游——遊說。吳——周代諸侯國,國都在今江蘇省蘇州市。越——周代諸侯國,國都在今浙江省紹興市。
13激——遏阻水勢,使它急流。
14常與——經常相處的,這裡指水。
15處——居住、存身的地方。
16然——則,就。
17曾
céng——竟。索——尋找。枯魚之肆——賣乾魚的鋪子。肆,店舖。
后羿射箭
后羿是古代著名的神箭手。有一天,夏王讓他表演箭術。靶子是用一尺見方的獸皮製成的,正中畫了直徑為一寸的紅心。后羿微微一笑,毫不在意。臨射前,夏王突然宣佈:「射中了,賞你一萬兩黃金;射不中,剝奪你擁有的封地。」后羿聽了,頓時緊張起來,臉色一陣紅一陣白,胸脯一起一伏,怎麼也平靜不下來。就這樣,他拉開了弓,射出第一支箭。箭身擦着靶子,飛到一邊去了。后羿更加緊張了,拿弓的手也開始顫抖起來。他勉強射出了第二支箭。羽箭遠離靶子落在地上。圍觀的人連連發出噓聲。夏王問大臣彌仁:「后羿平時射箭是百發百中的,為什麼今天連射兩箭都脫靶了呢?」彌仁說:「后羿是被患得患失的情緒害了。大王定下的賞罰條件成了他的包袱,所以,他的表現很不正常。如果人們能夠排除患得患失的情緒,把厚賞重罰置之度外,再加上刻苦訓練,那麼,普天下的人都可以成為神箭手,一點兒也不會比后羿差的。」
【提示】