首頁

白話散文集粹 - 234 / 319
白話散文類 / 作者群 / 本書目錄
  

白話散文集粹

第234頁 / 共319頁。

 大小:

 第234頁

朗讀:

上海久雖不雨,但氣候也有些冷了,你們在北京已習慣否,在念。不一。

近好。


  

力 上

九月廿一日。

二十八 一九五三年十一月二十三日

風兄:

前信計達。茲寄去方平先生所譯莎士比亞喜劇《捕風捉影》一本,這是一個有恆心的青年,他甚願得到你的指正。

我近來身體不好,情緒亦不佳,只在教課之餘,譯一些論俄國作家的文章,已成十篇,還有一半。昨晚遇耿庸,他說蘆甸到滬時曾相遇,暢談許久。本年寒假,我決終止去京,埋頭寫東西,希望自己勇敢地寫起來。

近況如何,很是懷念。不一。

近好。



十一,二十三日,夜。

二十九 一九五四年七月三十一日

風兄:

我們北京回來,已經又半年了,這年半來,因為課程和雜務負擔重,每日昏昏沉沉,忙忙碌碌,宛如趕火車跑單幫的小販心情,由於精神枯燥,幾次提起筆來,都沒有寫成一封信。

我們非常懷念你們!

友人方平譯的沙翁,續出了一本,連同《十日談》一本,現在一併寄你。

我簡直像希臘文教員畢里科夫一樣,每日上課,開會,吃煙,小便,半年來上海也很少去了,很想把這種混沌的生活和情緒整頓一下,寫點什麼,但這種心願還只算一個心願罷了。

潘開茨同志春天在此修養了一個時候,他很想你能住到一個農場,安靜下來,多寫點東西。

我在課餘隨手譯的一本論俄國作家的書,已算完工了,下月初可寄你。

好,就寫到這裡吧。

握手!玘華兄一同

芳 七,卅一。

三十 一九五四年九月八日

風兄:

信收到了。我們暑假在莫干山遊玩了十天,李春潮也在那裡修養;離山回滬路過杭州時,曾和朱聲、冀汸兄玩了一個下午,喝了幾盅。

前托史華把我譯的書寄你處三本,一本是送給守梅、一本是送給嗣興兄的。

茲有文藝聯合出版社將印行《蘇聯文學》一本,是蘇聯作家A·傑綿基耶夫等作的,其中論馬耶可夫斯基章中,曾引風兄詩一首題目大約是致馬氏,記不清了,出版者希望能找到原文照抄,省得意譯出來走樣,但不知原詩出何處,我記得或許在《為祖國而歌》中,但這本書我沒有了,請便中示我,以便轉告該社。

學校已開學,功課負擔很重;我努力在衝破自己那種茫然的心情,想寫創作,但卻頽然而廢,回滬半年來,未寫成一字,目前,希望對自己用強制力量,努力寫下去,我想,舊的記憶和新的生活中,都是應該有寫的東西的。我想先集中力量把監獄生活用長篇形式寫出來。

我們每天在學校的寓所中坐著,上海越來越陌生了,家裡添了小孩子,似乎顯得熱閙一些了。任敏已經辭掉職工學校的職務,坐在家裡念俄文。茲寄去照片一張,是和春潮在莫干山公園照的。不一。

握手。

梅志兄一同



九月八日。

三十一 一九五四年十一月二十日

梅志兄:

信及別氏選集一卷收到了。我因為學習總路線常常進城開會聽報告,所以一直沒有撈到寫覆信的時間,並不是那個什麼。

我這半年雖然上課只一門,但事情推到頭上的很不少,一個教研組和中文系的政治學習組,我都算個小頭目,這就是說,事情很不少。

上禮拜進城開了三天華東作家協會的成立會,和梅林、羅洛、耿庸都得藉機聚會,喝了幾盅。這個會上,聽了一些人的胡言亂語,也算長了點見識耳。梅林日見其蒼老,耿庸日見其沉默,王××先生卻是紅光滿面,氣宇軒昂。人之不同,有如斯者。

《奧涅金》從你們那兒拿回來後,就紛紛被原震旦同學人手一本的拿走念去了;《詩叢》大約在本地新文化書店賣去十來本,因為附近設了新華書店,該店企圖轉業,所以原書退了回來,堆在家裡。

你要的花邊及《苔絲姑娘》,已囑任敏照辦,她現在每天晚上上班成了制度,只有禮拜天才可以進城。下周總可以寄出。《苔絲姑娘》附信寄出,花邊下周買好再寄。

我請史華印了一本翻譯的論俄國古典作家的書,內容系以別林斯基為開始的俄國革命民主派傳統及其作家,以果氏和薩爾蒂科夫為重心,有些在排了,有些在工作中;同時也開始寫點什麼。


  

所交的楊先生的稿子,因為史華不印,所以交給了王造時,已請歷史系的先生通知他,把稿子退回來。再由史華或我寄回。據王先生回信,原稿已直接退回,茲寄去原信,這是王先生寫給歷史系一個教授的

上海天天颳風,氣候不正,我每天蹲在屋子裡吃煙,因此很懷念你們。不一。

近好。

力 上

十一月二十日。

註釋:

訓練班:指最初由國民黨中央政治學校承辦的「留日學生訓練班」,武漢時期交由國民政府軍事委員會第三廳郭沫若任廳長,中將軍銜接辦。

抗戰期間胡風曾任復旦大學中文系兼職教授。

《國民の欄意》,可譯為《人民的呼聲》,是鹿地亙先生擔任第三廳設計委員期間寫的一本用於前線對日反戰宣傳的小冊子。

裴裡甫,應為小說人物,出處失考。

沙寧,俄國作家阿爾志跋綏夫的同名長篇小說中的人物。

四月不應該有三十一日,此日期明顯有誤,但因無法判斷正確日期究竟是四月三十日還是五月一日,故從手稿所署。

屠先生,指胡風夫人梅志,原名屠玘華。

元化先生,指王元化;夏、唐二公,指夏衍、唐弢。

畢里科夫,通譯別里科夫,契訶夫小說《套中人》中的人物。

《詩叢》,指七月詩叢。

楊先生的稿子,指時為南京大學外文系教授的楊憲益先生向許史華主辦的泥土社投送的一部書稿。

蹇先艾

19061994



贊助商連結