第29頁
此詞詠閨情。即景抒情——是對閨情的吟詠。上闋寫景,紅消霞散,淡柳棲鴉;玉人、月色、梅花,意象疊加,有無窮韻味。下闋集中寫「玉人」折梅歸戶、垂下窗帘的連續動作,以心理描寫作結,表現了一位閨中玉人的春思與情感。全篇意境優美,氛圍清純;深得言情高手「不著一字,盡得風流」之要旨。
憶秦娥
賀鑄
曉朦朧,前溪百鳥啼匆匆。啼匆匆。凌波人去①,拜月樓空。
去年今日東門東,鮮妝輝映桃花紅②。桃花紅。吹開吹落,一任東風。
[註釋]
①凌波:形容女子走路輕盈,後代指美人。
②「鮮妝」句:化用唐朝詩人崔護詩句:「去年今日此門中,人面桃花相映紅。」
[賞析]
這首詞從唐朝詩人崔護《題都城南莊》詩「去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑東風」化出。上闋景色,已給人一種傷感不已的情緒,最後以「吹開吹落」再申此意,讀後更令人愁情縈饒,悲感深婉超過原詩。
蝶戀花
賀鑄
幾許傷春春復暮。楊柳清陰,偏礙游絲度。天際小山桃葉步①,白花滿湔裙處②。
竟日微吟長短句。簾影燈昏,心寄胡琴語。數點雨聲風約住③。朦朧淡月雲來去。
[註釋]
①桃葉步:即桃葉渡。江邊可系舟而上下之處曰「步」。
②湔裙:湔祓(jiān fú),洗除舊惡的一種祭祀活動。
③雨聲風約住:即風攔住雨聲,指風起而雨停。
[賞析]
此詞即景抒情。抒發晚春時的故人之思,以模糊的情調寫朦朧的戀情,使得全詞頗有朦朧之美。開頭「傷春春復暮」中含有無可奈何的傷感;「桃葉步」在「天際」,極寫故人遙遠;「湔裙處」長滿「白」,昭示離別之久。下闋以沉悶的氛圍烘托心境的灰暗。結尾風攔雨住,一輪淡水若隱若現,似乎又給了作者微茫的希望。
天香①
賀鑄
煙絡橫林,山沉遠照,邐迤黃昏鐘鼓。燭映簾櫳,蛩催機杼②,共苦清秋風露。不眠思婦,齊應和、幾聲砧杵。驚動天涯倦宦,駸駸歲華行暮③。
當年酒狂自負。謂東君④,以春相付。流浪征驂北道,客牆南浦。幽恨無人晤語⑤。賴明月、曾知舊遊處。好伴雲來,還將夢去。
[註釋]
①天香:唐釋道世《法苑珠林》云:「天童子天香甚香。」調名本此。
②蛩催機杼:唐鄭愔《秋閨》詩:「機杼夜蛩催。」蛩(qióng):蟋蟀,古幽州人稱作「趨織」,又欲稱「促織」。
③駸駸(qīn qīn):馬疾奔貌,形容時光飛逝。
④東君:「東君」為司春之神。
⑤晤語:對面交談。
[賞析]
此詞詠遊子愁思,覊旅行役。「天涯倦宦,歲華行暮」。上闋由黃昏的秋色秋聲到晚間搗衣聲,製造秋風苦人的氛圍,以烘托飄泊者的悲秋嗟老之愁。下闋開頭轉憶青春時光,認為青春在我,不知愛惜,結果備受流浪之惱,孤獨寂寞。「賴明月」以下自安,自慰,希望明月將我的夢魂帶回到當年勝游之地。這根本不能實現的希望,只不過益增其淒楚而已。全詞情景相生,內含神韻,耐人尋味。
踏莎行
賀鑄
楊柳回塘①,鴛鴦別浦②,綠萍漲斷蓮舟路③。斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦④。
返照迎潮⑤,行雲帶雨,依依似與騷人語⑥:當年不肯嫁春風,無端卻被秋風誤⑦!
[註釋]
①回塘:曲折的水塘。
②別浦:江河的支流入水口。
③綠萍漲斷蓮舟路:這句話,水面佈滿了綠萍,採蓮船難以前行。
④紅衣:形容荷花的紅色花瓣。芳心苦:指蓮心有苦味。以上兩句說,雖然荷花散髮出清香,可是蜂蝶都斷然不來,它只得在秋光中獨自憔悴。
⑤返照:夕陽的回光。潮:指晚潮。
⑥依依:形容荷花隨風搖擺的樣子。騷人:詩人。
⑦不肯嫁春風:語出韓偓《寄恨》詩:「蓮花不肯嫁春風。」張先在《一叢花》詞裡寫道:「沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風。」賀鑄是把荷花來和桃杏隱隱對比。以上兩句寫荷花有「美人遲暮」之感。
[賞析]
這首詞是詠荷花,寄寓了作者的身世之感。詞的上闋描畫了一個詳和而恬靜的池塘。而荷花卻生長在池塘僻靜處,只能寂寞地凋落。就象一位美女,無人欣賞,無人愛慕,飽含零落的淒苦。詞人通過美人的自嗟自嘆,也暗露了自己年華的虛度。下闋仍借美人之口言志:即使淒風冷雨,我仍然不在百花爭艷的春天開放,寧願盛開在炎炎的夏日。荷花、美人、君子,形成了完美和諧的統一。
水龍吟
晁補之