第4頁
3、無定河:在陝西北部。
4、深閨:這裡指戰死者的妻子。
《登幽州台歌》 陳子昂
前不見古人,後不見來者。
念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
[註釋]
1、幽州:古十二州之一,現今北京市。
2、悠悠:渺遠的樣子。
3、愴然:悲傷淒涼。
4、淚:眼淚。
《感遇》其二 陳子昂
蘭若生春夏。芊蔚何青青。
幽獨空林色。朱蕤冒紫莖。
遲遲白日晚。裊裊秋風生。
歲華盡搖落。芳意竟何成。
[註釋]
1、蕤:(ruì)
[作者介紹]
陳子昂(
661-
702)字伯玉。少任俠。其詩標舉漢魏風骨,強調興寄,反對柔靡之風,是唐代詩歌革新的先驅。有《陳子昂集》。
《長干行·其二》 崔顥
家臨九江水,來去九江側。
同是長干人,生小不相識。
[註釋]
1、九江:今江西九江市。
《長干行·其一》 崔顥
君家何處住,妾住在橫塘。
停船暫借問,或恐是同鄉。
[註釋]
1、長干行:樂府曲名。
2、橫塘:現江蘇江寧縣。
《黃鶴樓》 崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。
黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。
[註釋]
1、黃鶴樓:故址在湖北武昌縣,民國初年被火焚燬,傳說古代有一位名叫費文的仙人,在此乘鶴登仙。也有人作昔人已乘白雲去。
2、悠悠:久遠的意思。
3、歷歷:清晰、分明的樣子。
4、鸚鵡洲:在湖北省武昌縣西南,根據後漢書記載,漢黃祖擔任江夏太守時,在此大宴賓客,有人獻上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。
《行經華陰》 崔顥
笤嶢太華俯咸京,天外三峰削不成。
武帝祠前雲欲散,仙人掌上雨初晴。
河山北枕秦關險,驛路西連漢畤平。
借問路旁名利客,何如此地學長生。
[註解]
1、迢嶢:高峻貌。
2、三峰:指蓮花、明星、玉女,華山最著名的三峰。
3、武帝祠:指巨靈洞。
4、笤:(tiáo)
5、嶢:(yáo
2)
6、畤:(zhì)
《題都城南莊》 崔護
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風。
[作者介紹]
崔護,字殷功,博陵人。貞元十二年登第。終嶺南節度使。其詩詩風精練婉麗,語極清新。詩六首,皆是佳作,尤以《題都城南莊》流傳最廣,膾炙人口,有目共賞。
《九月登望仙台呈劉明府容》 崔曙
漢文皇帝有高台,此日登臨曙色開。
三晉雲山皆北向,二陵風雨自東來。
關門令尹誰能識,河上仙翁去不回。
且欲近尋彭澤宰,陶然共醉菊花杯。
[註釋]
1、三晉:戰國時韓、魏、趙三家分晉,號三晉。今屬山西、河南、河北地。
2、二陵:山分南北兩山(二陵),相距三十五里。山在今河南洛寧縣北,西北接陝縣。
3、關門句:老子至關,關令尹(名喜)留老子著書,乃成書五千言,關尹也隨他而去。詩中的關指函谷關。
4、且欲兩句:陶潛辭去彭澤令後,于九月九日無酒,至宅邊菊叢中久坐,逢王弘送酒至,乃醉而後歸。宰:指地方官,這裡比劉明府。
《除夜有懷》 崔涂
迢遞三巴路,覊危萬里身。
亂山殘雪夜,孤燭異鄉人。
漸與骨肉遠,轉于僮仆親。
那堪正漂泊,明日歲華新。
[註釋]
1、覊危:指漂泊于三巴的艱險之地。
2、歲華:年華。
《孤雁》 崔涂
幾行歸塞盡,念爾獨何之。
暮雨相呼失,寒塘欲下遲。
渚雲低暗度,關月冷相隨。
未必逢矰繳,孤飛自可疑。
[註釋]
1、之:往。
2、失:失群。
3、渚:水中的小洲。
4、矰:(zēng)
《江鄉故人偶集客舍》 戴叔倫
天秋月又滿,城闕夜千重。
還作江南會,翻疑夢裡逢。
風枝驚暗鵲,露草泣寒蟲。
覊旅長堪醉,相留畏曉鐘。
[註釋]
1、翻:義同「反」。
2、覊旅:猶漂泊。
3、闕: (què)
《哀江頭》 杜甫
少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。
江頭宮殿鎖千門,細柳新蒲為誰綠?
憶昔霓旌下南苑,苑中萬物生顏色。
昭陽殿裡第一人,同輦隨君侍君側。
輦前才人帶弓箭,白馬嚼嚙黃金勒。
翻身向天仰射雲,一箭正墜雙飛翼。
明眸皓齒今何在,血污遊魂歸不得。
清渭東流劍閣深,去住彼此無消息。
人生有情淚沾臆,江水江花豈終極!
黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。
[註釋]