第11頁
女祭司給他遞上開着的小箱子,伊翁熱情地伸過手去,從裡面取出一堆小心摺疊着的麻布。他含着淚,悲傷地端量着這些寶貴的紀念物。克瑞烏薩也漸漸地恢復鎮靜,她一眼看到伊翁手裡的麻布和小箱子,明白了真情。她跳起身來離開了祭壇,高興地叫起來:「我的兒啊!」她說完便伸出雙手緊緊抱住驚異不已的伊翁。伊翁卻滿腹狐疑地看著她,不情願地掙脫了身子。克瑞烏薩往後退了幾步,說:「這塊麻布將證實我的話。孩子!你把它攤開,就能找到我當年給你做的標記。這塊布的中間畫着戈耳工的頭,四周圍着毒蛇,如同盾牌一樣。」伊翁半信半疑地打開麻布,突然驚喜地叫了起來:「呵,偉大的宙斯,這是戈耳工,這兒是毒蛇!」
「箱子裡還有一條金龍項鏈,」克瑞烏薩繼續說,「是用來紀念厄裡克托尼俄斯箱子裡的巨龍的。這是送給嬰兒掛在脖子上的首飾。」
伊翁在箱子裡又搜索了一陣,幸福地微笑着,他找到了金龍項鏈。
「最後一個信物,」克瑞烏薩說,「是橄欖葉花環,這是用從雅典橄欖樹上摘下來的橄欖葉編成的,是我把它戴在新生兒的頭上的。」
伊翁伸手在箱子底又搜索了一陣,果然找到一個美麗的橄欖葉花環。「母親,母親!」他呼喊着,哽嚥著,一把抱住母親的脖子,在她的面頰上連連吻着。最後他鬆開了手,想去尋找父親克素托斯。這時,克瑞烏薩對他說出了他出生的秘密,說他就是在那座神殿裡忠誠地侍候了那麼多年的阿波羅神的兒子。
克素托斯把伊翁看作神衹恩賜的寶貝。三人都到阿波羅神殿裡,感謝神恩。女祭司坐在三足祭壇上給他們預示,伊翁將成為一個大族的祖先,即愛奧尼亞人的祖先。
克素托斯和克瑞烏薩滿懷喜悅和希望,帶著重新找到的兒子返回雅典,特爾斐城的居民都出門夾道歡送。
第六章 至 第十章
6.伊娥
彼拉斯齊人是古希臘最初的居民。他們的國王乃是伊那科斯。他有一個如花似玉的女兒,名叫伊娥。有一次,伊娥在勒那草地上為他的父親牧羊,奧林匹斯聖山的主宰一眼看見了她,頓時產生了愛意。宙斯心中的愛情之火越來越熾熱,於是他扮作男人,來到人間,用甜美的語言引誘挑逗伊娥:「哦,年輕的姑娘,能夠擁有你的人是多麼幸福啊!可是世界上任何凡人都配不上你,你只適宜做萬神之王的妻子。告訴你吧,我就是宙斯,你不用害怕!中午時分酷熱難擋,快跟我到左邊的樹蔭下去休息,你為什麼在中午的烈日下折磨自己呢?你走進陰暗的樹林,不用害怕,我願意保護你。我是執着天國權杖的神,可以把閃電直接送到地面。」
姑娘非常害怕,為了逃避他的誘惑,飛快地奔跑起來。如果不是這位主神施展他的權力,使整個地區陷入一片黑暗,她一定可以逃脫的。現在,她被包裹在雲霧之中。她因擔心撞在岩石上或者失足落水而放慢了腳步。因此,落入宙斯的手中。
諸神之母赫拉是宙斯的妻子,她早已熟知丈夫的不忠實。他背棄了妻子,卻對凡人或半神的女兒濫施愛情。赫拉的猜疑與日俱增,她密切監視着丈夫在人間的一切尋歡作樂的行為。這時,她突然驚奇地發現地上有一塊地方在晴天也雲霧迷蒙。那不是自然形成的。赫拉頓時起了疑心,尋找她那不忠實的丈夫。她尋遍了奧林匹斯聖山,就是找不到宙斯。「如果我沒有弄錯的話,」她惱怒地自言自語,「丈夫一定在做傷害我感情的事!」於是,她駕雲降到地上,命令包裹着引誘者和他的獵物的濃霧趕快散開。