首頁

沉思集 - 141 / 149
西洋古代史類 / 迪卡爾 / 本書目錄
  

沉思集

第141頁 / 共149頁。

 大小:

 第141頁

朗讀:

但是,人們在這個地方使用了權威來打擊我。為了阻止權威給真理帶來損害起見,我不得不對人們反駁我的東西(即:任何人都還沒有懂得我的論證)給予回答說:雖然有很少的人曾經仔細地檢查過這個論證,可是還有幾個人相信理解它,並且完全信服。而且,我們寧可相信唯一的一個證人,這個證人到過美洲以後向我們說他看見過對蹠點,而不相信其他一千人,他們否認有對蹠點,唯一的理由是他們不知道。

同樣,那些認真地掂量了理由的價值的人應該更重視唯一的一個人的權威,這個人說他很好地理解了一個論證,而不重視其他一千個人的權威,這一千個人毫無理由地說這個論證還沒有被任何人所理解。因為,儘管他們沒有理解這個論證,這並不等於別的人們對它也不能理解,而由於從他們的推論上表現出不夠準確,所以他們的權威也似乎不足以受到重視。


  

最後,人們在這裡向我提出這樣的問題,即:如果我用我的分析法把我的精細的物質的運動分割到足以使我確知並且能夠使一些非常仔細的、自以為都是相當明智的人們認識到他們的思維被分佈在這些物體的運動之中是有矛盾的,也就是說(我認為是這個意思),我們的思維不過是物體性的運動。對於這個問題,我回答說,對於我個人來說,我是非常肯定的,不過我不能保證可以勸說別人相信,不管他們是多麼仔細,自以為多麼明智。至少我不能保證那樣的一些人們相信,那些人們不是把他們的精神用在純理智的東西上,而是僅僅用在想象的東西上,就象很容易看到那些人所做的那樣,他們想象用分解某種精細物質的辦法就可以理解①思維和運動之間的一切分別和不同。因為這種不同只能從一個有思維的東西的觀念和一個有廣延或運動的東西的觀唸完全不同和互不依賴,以及從我們清楚、分明地領會為不同和互不依賴的一些東西除非是由於上帝的全能就不能分開的想法是矛盾的這兩件事上去理解②;因此,不管我們碰到它們有多少次在同一的主體裡在一起,就象思維和物體性的運動在一個人裡一樣,我們不應該因此就認為它們在性質的統一性上是一個東西,而只有在組成的統一性上才是同一的東西。

①「理解」,法文第二版是「認識」。

②「理解」,法文第二版是「認識」。

三、這裡提到的柏拉圖主義者及其追隨者們今天已被全體天主教會以及所有的哲學家們一致反對,因此用不着談他們了。再說,不錯,拉特蘭公會議規定可以畫天使,但是並不因此就說他們是物體性的。而且即便人們相信他們是那樣的,也沒有理由認為他們的精神與肉體比人的精神與肉體更不可分;並且當人們也願意想象人的靈魂是從父親到兒子傳下來的,也不能由此就得出結論說它是物體性的,而僅僅是如同我們的肉體是從我們的父母的肉體生的一樣,我們的靈魂是從它們的父母的靈魂生的。致于狗和猴子,當我把思維歸之於它們的時候,這並不等於說人的靈魂和肉體沒有分別,而勿寧說,在其他動物裡,精神和肉體也是有分別的;這就是那些同一的柏拉圖主義者們(有人現在還向我們吹噓他們的權威)和畢達哥拉斯一起所主張的東西,就象他們的脫生說那樣為人所共知。但是,至於我,我不僅說過在獸類裡沒有思維(人們想硬要使我相信有思維),而且尤有甚者,我用道理證明過它,這些道理是非常有力的,一直到現在還沒有人怎麼反對過它。而恰恰是這些人,他們認為狗在醒着時候知道它們在跑,甚至在睡着的時候知道他們在叫,他們說這話就象和它們串通一氣,並且看見在它們心裡發生過一切事情似的,這些人對他們所說的話什麼都沒有證明。因為,雖然他們接著說他們不能相信獸類的活動能夠用機械的辦法來充分地加以解釋而不把這些活動歸之於感官、靈魂、生命(也就是說,按照我的解釋,沒有思維,因為我從來沒有反對過人們通常叫做生命、物體性的靈魂和器官的東西),相反,他們把人們能夠做的任何反對意見都置之度外,堅決認為這是完全不可能的,甚至是非常荒唐的事情。可是這並不能算是一種證明,因為沒有什麼意見正確到使人們不能用同樣的辦法說不能相信它,而且甚至當我們缺少證明時就來起誓發願,這也不合習慣①。同時,由於以前看見一些大人物用差不多同樣的方式嘲笑那些認為有對蹠點的人,因此我的意思是不要輕易把對某些人好象是荒唐的東西都當成是錯誤的。


  

①哈爾丹和羅斯根據拉丁文的英譯本譯為:‘同樣的話也可以對於任何意見都這麼說,不管這個意見多麼正確;不僅如此,人們也不習慣于起誓發願,除非是在他們的證明沒有道理的地方。”



贊助商連結