首頁

高爾基小說選 - 43 / 92
世界名著類 / 高爾基 / 本書目錄
  

高爾基小說選

第43頁 / 共92頁。

 大小:

 第43頁

朗讀:

「大學生」已經躺下。我同樣躺下了。受驚的細木匠縮成一團,走近火邊,一聲不吭地看著火。我聽見他的牙齒打架的聲音。「大學生」躺在左邊,像是立刻縮成一團睡着了。士兵把雙手枕着頭,仰望着天空。

「多迷人的夜晚,啊?多少星星……」他對我說,“天空——是一床被子,而不是天空。朋友,我喜歡這種浪跡天涯的生活。它又饑寒交迫,卻自由自在……你上面沒有當官兒的了……哪怕你咬掉了自己的腦袋——也不會有誰跟你說一句話。這幾天我餓得不行,生了不少氣……可眼下這不就躺在這兒,抬頭望天……星星在向我眨眼:好像在說,沒關係,拉庫京,走一走,開開眼,在世上對誰都不要退讓三分……我心情愉快……可你,——你怎麼啦?喂,細木匠!你可別生我的氣,也什麼都不用怕……我們吃了你的麵包,這沒個啥:你有麵包,我們卻沒有,我們把你的給吃了……而你,這個野人,卻開槍……難道你不懂,子彈會傷人?我對你氣極了,要不是你跌倒了,兄弟,我會因為你無禮而給你一頓揍。


  

至于說到麵包——你明兒個上別列科普,在那兒買,——當然,你手頭上有錢……這個熱痛你患了不少日子了吧?”

士兵低沉的聲音和生病的細木匠顫抖的聲音久久縈繞我的耳際。夜——暗淡一片,几乎是漆黑一團——越來越壓向地面,新鮮的、濕潤的空氣流進了我的胸中。

篝火散出筆直的光和熱氣,讓人暖洋洋的……我的眼皮子都在打架了。

「起來!快些!咱們走!」

我驚慌地睜開眼睛,士兵拉住我的手,把我用力一把從地上扯起來,我一躍而起。

「嗯,快點!開步走!」

他的臉上帶著嚴肅、不安的表情。我打量了一下四周。太陽東昇,粉紅色的光投射在細木匠獃然不動的泛青色的臉上。

他張着嘴,眼睛遠遠地突出在眼眶之外,眼光獃滯滯地望着,一副惶惶不可終日的模樣。他衣服的胸部全給撕爛了,他身子極不自然地彎曲着躺着。「大學生」不在了。

「哎,看夠了吧!我說,走吧!」士兵扯着我的手,激動地說。

「他歸天了?」我問,早晨的清涼空氣使我一陣哆嗦。

「當然,要是掐你,你也會沒命的。」士兵說。

「掐他的——是,『大學生』?」我叫了起來。

「嗯,不然有誰?你,可能嗎?再不就是我?原來是學者……他巧妙地處理了他……卻把自己的同伴拋在陷阱裡。要是我早知道了,我會昨兒個就把『大學生』給結果了。只消一下子就把他送上天。一傢伙打在他太陽穴上……世上不就少了一個孽種!瞧他干的事兒,你懂嗎?眼下咱們得走,而且還不能讓一隻人眼看到我們在草原上。懂嗎?因為——今天細木匠就會被發現的——讓人給掐死了,還被洗劫一空。然後他們會來看管我們這些個人……從何處來,在何處過夜?儘管咱們身上一無所有……可他的手槍在我的懷裡!這個玩藝兒!」

「把它給扔了。」我建議士兵說。

「扔掉?」他若有所思地說,「這是值錢的東西……而有可能,咱們還不會給逮住?……不,我不會扔了……哪個會曉得,細木匠身上會有槍呢?不扔……它值大約三個盧布。裡面還有粒子彈……哎!我倒想把這粒子彈射進咱們那位親愛的同伴的耳朵!他這狗雜種搶了多少子兒,——啊?該死的!」

「還有細木匠的幾個閨女……」我說。

「閨女?什麼閨女?啊,這個人的……嗯,她們會長大成人,又不會和咱們成親,扯她們沒意思……咱們走吧,兄弟,快點兒……咱們得上哪兒去?」

「我不知道……上哪兒還不都一樣。」

「我也不知道,而且知道反正都一樣。朝右邊走吧:那邊該是大海。」

我們往右走了。

我回過頭往後看。在我們遠處的草原上突然升起一個黑團團,陽光正射在它上面。

「你是在看他是否復活了?別怕,他不會起身追咱們的……學者看得出是個老手,把那個人給徹底結果了……啊,真是個好夥伴!他可坑夠咱們了!哎,兄弟!人在學壞,而且壞傢伙一年比一年多!」士兵傷感地說。


  

草原一片寂靜,冷落荒涼,披上了紅彤彤的晨光,在我們周圍伸展開來,在地平線上跟明亮柔和的陽光燦爛的天空合而為一,讓人人看似在藍色圓頂覆蓋下的這一片自由的原野的遼闊地帶中,不會有任何黑暗不平之事。

「真想吞點什麼,兄弟!」我的同伴卷着紙煙說。

「我們今兒個吃什麼,哪兒吃,又咋吃?」

真是個問題!

在這兒,說書人——我病床邊的鄰居——結束了他的故事,對我說:「就是這些了。我跟這個士兵很要好,我和他一道一直走到卡爾斯剩這是個心地善良,經驗豐富的傢伙,一個道地的流浪漢。我尊敬他。我們一塊兒走到小亞細亞,在那兒我們就走散了……」「您時不時地會想起細木匠吧?」我問。

「就如同您見到的或是——聽見的……」「那麼……不在乎嗎?」

他笑了起來。

「關於這事我能有什麼感受呢?和他巧遇我沒有錯,如同您在這事上沒錯一樣,而且任何人在任何一件事上都沒有錯,因為我們所有的人全都是一個樣——畜生。」

07 奧爾洛夫夫婦戈仁權 雪影譯

几乎每個星期六晚禱前,都有一個女人駭人的叫聲,從別圖尼科夫骯髒的舊屋的地下室的兩扇窗子裡,傳到狹窄的院子裡。院子裡有許多用木頭砌的年久失修的東倒西歪的雜屋,而且還堆滿了各種各樣的破爛玩藝兒。



贊助商連結