第307頁
又 薛昭緯到梁朝去,要讓後樑太祖朱晃明白他應該讓位了。梁祖派人去把他阻攔回去,他對來人說道:「天子有命,不能退回。」於是快馬前進,很快就到了東門外,梁祖不得已只好出來迎接,梁祖見他很有文采而又能言善辯,才改變了對他的看法。自此宴請款待,沒有不盡情不周到的地方。有一天,梁祖談到了鷂鷹,薛昭緯便讚美鷙鳥如何出眾,梁祖十分高興。他還說自己也曾放過鷹,回到客館後,梁祖便贈送來鷂鷹。薛昭緯致信表示感謝,並當着來送鷂鷹的人告誡僮仆道:「這是令公所賜之物,必須愛惜,可用紙抱起來,放在袋子裡。」聽說的人都笑了。
劇燕
劇燕,蒲阪人也,工為雅正詩。(人也工為雅正詩七字原空缺,據《唐摭言》十補)時王重榮鎮河中,燕投贈王曰:"只向國門安四海,不離鄉井拜三公(只向國門至拜三公十四字原空缺,據《唐摭言》十補)重榮甚禮重之。為人(為人二字原缺。據唐摭言十補。)多縱。陵轢諸從事。竟為正平之禍。(陵轢諸從事竟為正平之禍十一字原空缺,據《唐摭言》十補,原缺出處,今見《唐摭言》十)
【譯文】
劇燕,蒲阪人,很擅長寫高雅的詩歌。當時王重榮鎮守河中,劇燕投贈給王重榮的詩中寫道:「只向國門安四海,不離鄉井拜三公。」王重榮十分禮讓尊重他,但他做人很放任恣縱,居然欺壓幕府中的各位從事官員,後來得到如禰衡被殺一樣的下場。
韋薛輕高氏
江陵高季昌唐末為荊南留後時,宰(高季昌至時宰十二字原空缺,據黃本補)相韋說、鄭珏,舅甥姻婭也。朱梁太祖時,皆得(太祖時皆得五字原空缺。據黃本補。)制方面。高氏以貴公子任行軍司馬(馬原作司,據明抄本改)。常以歌筵(筵字原空缺,據黃本補)酒饌款(款字原空缺,據黃本補)待數公。日常宴聚,求取無恆,皆優待之。後莊宗過河,奄有中原,天下震懼。高王單騎入覲,韋、鄭二公,繼登台席,中朝士族子弟,多不達時變。復存舊態。薛澤除補闕,韋荊除《春秋》博士,皆賜緋,咸有德色,匆匆辦裝,即俟歸朝,視行軍蔑如也。李載仁、韋說之甥,除秘書郎。劉詵、鄭珏之妹夫也,除《毛詩》博士,賜緋。爾後韋屢督李入京,高氏欲津置之。載仁遷延,自以先德遺戒,不欲依舅氏,但不能顯言,竟不離高氏門館。劉詵無他才望,性嗜酒,口受新命,殊無行意,日于高氏,情敬不衰,然則美醖肥羜之所引也。無何,以疾終。高氏贍給孤遺,頗亦盩厔。未間,洛下有變,明宗入統,南方強侯,人要姑息,韋、鄭二相皆罷去,韋、薛尚跧荊楚。明年,保最嗣襲,闢李為掌記。他日,錄其長息為子婿,第三子皆奏官,一門朱紫韡如也。劉詵三子,迭加任遇,三孫女適高氏子弟,向三十年,享其祿食,亦足稱也。韋荊寂(寂字原空缺,據明抄本補)寞而卒,薛澤攝宰而終,豈自掇乎,亦命也夫。(出《北夢瑣言》)
【譯文】