首頁

太平廣記 四 - 302 / 396
中國古代史類 / 李昉 / 本書目錄
  

太平廣記 四

第302頁 / 共396頁。

 大小:

 第302頁

朗讀:

蜀東、西川之人,常互相輕薄。西川人言:「梓州者,乃我東門之草市也,豈得與我為耦哉?」節度柳仲郢聞之,為幕客曰:「吾立朝三十年,清華備歷,今日始得與西川作市令。」聞者皆笑之。故世言東、西兩川人多輕薄。(出《北夢瑣言》,原缺,據談氏初印本附錄)

在蜀地,東川西川的人經常互相輕視刻薄。西川有人說:「梓州不過是我東門之外的集市。怎麼能與我西川相提並論呢?」節度使柳仲郢聽到此話後,對幕客說:「我在朝中從政三十年。歷任過各種清高顯貴的官職,今日才有幸在西川做了個集市令。」聽到人都一起大笑。所以世人都說東西兩川人都很輕薄。


  

河中幕客

相國劉瞻父景,連州人,少為漢南鄭司徒掌牋奏,因題商山驛側泉石,鄭大奇之。勉以進修,俾前驛換麻衣執贄見之,後致解薦,擢進士第,歷台省。瞻孤平有藝,雖登第,不預急流。任大理評事,日饘粥不給。嘗于安國寺相識僧處求餐,留所業文數軸置在僧幾。致仕軍容劉玄翼游寺,見瞻文卷,甚奇之,憐其貧窶,厚有濟恤。又知其連山人,朝無強授,謂僧曰:「其雖閒棄,必能為此人致宰相。」爾後授河中少尹,幕僚有貴族浮薄者,蔑視之。一旦有命徵人。府尹祖之,前之輕薄幕客呼瞻為「尹公」。曰:「歸朝作何官職?」瞻對曰:「得路即作宰相。」同舍郎大笑之,在席也有異其言者。瞻自是以水部員外知制誥,旋入翰林,以致大拜也。(出《北夢瑣言》,原缺,據談氏初的本附錄)

【譯文】

宰相劉瞻,父親名景,連州人。年輕時在漢南鄭司徒幕府執掌表奏之事。他曾在商山驛站旁的泉石上題詞,鄭司徒看見後十分驚異,勉勵他不斷進取,並換上朝服拿着禮品去驛站會見他。後來被推薦,考中了進士,先後在中書、門下、尚書等各台省任過職。劉瞻孤單貧寒但很有才能,他雖考中了進士,但並沒有急流猛進。在擔任大理評事時,每天連頓稠一點的粥喝不上,曾到安國寺一個認識的和尚那裡去求食,把自己寫作的數卷文章放在了和尚的桌子上,已經退體的原觀軍容使劉玄翼來游寺,看見了劉瞻的作品,很驚奇。他很憐憫劉瞻的貧寒,給了他很多救濟,又知他是連山人,年齡尚不到四十,朝廷還沒有重用。他對那和尚說:「我雖然離職閒居了,但一定能讓此人官致宰相。」此後便被任命為河中少尹。幕客中有些貴族出身的輕薄者。很蔑視他。有一天突然皇帝下詔召他入朝做官,府尹為他舉行了隆重餞行儀式,從前那些輕視他的幕客都稱做為尹公,問他說:「到朝廷裡做什麼官?」劉瞻答道:「得到官職就做宰相。」與他同住一起的人都大笑,在坐的人也有不相信他的話的。劉瞻很快便從水部員外升任為知制誥,旋即又進入翰林院,直至授以大任。


  
崔昭符

皮日休,南海鄭愚門生。春關內嘗寓于曲江,醉寢于別榻。衣囊書笥,羅列傍側,率皆新飾。同年崔昭符,鐐之子,固蔑視之矣,亦醉。更衣見日休,謂其素所熟狎者,即伺問,且欲戲之。日休僮仆遽前欲呼之。昭符之其日休也,曰:「勿呼之,渠方宗會矣,以其囊笥皆皮也。」時人傳之以為口實。日休嘗游漢江間,時劉允章鎮江夏。幕中有穆判官員,允章親也,或譖日休薄焉。允章素使酒,一日方宴,忽怒曰:「君何以薄穆判官乎?君知身知所來否?鸚鵡洲在此,即黃祖沈禰衡之所也。」一席為之懼,日休南涕而已。(出《玉泉子》,原缺,據談氏初印本附錄)



贊助商連結