首頁

太平廣記 四 - 61 / 396
中國古代史類 / 李昉 / 本書目錄
  

太平廣記 四

第61頁 / 共396頁。

 大小:

 第61頁

朗讀:

進士崔涯、張祜落第後,經常在江淮一帶遊走。經常聚眾飲酒,侮辱戲謔當時有名望的人;或者乘着酒興,自稱為江湖上的豪俠。這兩個人的喜好崇尚相同,因此相處得特別融洽。崔涯曾經寫首讚頌俠士的詩。詩是這樣的:太行嶺上三尺雪,崔涯袖中三尺鐵。一朝若遇有心人,出門便與妻兒別。從此,常常可以從人們的口中聽到:「崔涯、張祜是真正的豪俠啊!」凡是這樣說的人,往往都是經常擺設酒宴款待崔涯、張祜的人。他們之間互相推崇讚許。後來,張祜給管理鹽鐵的官吏書贈一首讚美詩。這位鹽鐵使在漕渠上授予他兒子一個小官職,負責冬瓜這一段堤堰的管理工作。有人戲謔張祜說:「你的兒子不應該任這麼小的職務啊!」張祜自我解嘲地說:「冬瓜就應該產生張祜的兒子!」戲謔他的人聽了這樣的回答後,相望着大笑不止。過了一年多,張祜家積攢了一點資產。一天晚上,來了一位身穿夜行衣的人,全身武俠打扮,腰間懸掛一柄寶劍,手中拎着一隻行囊。囊裡盛着一件東西,有血洇出囊外邊。來人進入屋門後問:「這兒不是張俠士的住處嗎?」張祜回答說:「是的。」非常恭謹地讓這個人進屋落坐。來人說:「我有一個仇家,此仇已結十年了。今夜我將他殺死了,報了這段怨仇。」邊說邊高興得不能自已,指着行囊接著說:「這裡面裝的就是這位仇人的首級啊!」又問張祜:「這兒有酒店嗎?請張大俠打些酒,我們一塊兒喝一杯好嗎?」喝完酒,來人說:「離這兒三四里地有一位義士,我想報答他對我的大恩。如果今晚上能報答了我的這位恩人,那麼,我平生恩、仇兩件大事就都算處理完了。聽說張大俠非常講義氣,能不能借我十萬緡錢?我用完之後馬上還給你。我的這兩件夙願都完成後,今後張大俠就是讓我赴湯蹈火,我決沒有什麼顧及的了。」張祜聽來人這樣說,大喜過望,一點也不吝惜自己的資財。馬上將家中的一切值錢的物品都拿出來擺放在燭光下,將其中中等品級以上的書、畫真跡,計算好相當於十萬緡的價值,給了這位來客。來人高興地讚揚說:「真是位痛快人啊!我平生再沒有什麼遺憾的事情啦!」於是將行囊連同裡面的人頭留下,便離開了張祜家,約定好報完恩後馬上返回來。待到這位來人離開張家後,到了約定回來的時間卻沒有回來。張祜一直等到外面報夜的敲完五鼓了,還是一點蹤影也沒有。張祜考慮到一旦行囊中的人頭讓人發現了,會連累自己的。況且這位深夜來客又不按約回來,實在沒有什麼好辦法啦,只好讓家中的僕人將行囊打開看看,原來裡面裝的是一隻豬頭。從此,張祜的豪俠精神立時沒有啦。

大安寺


  

唐懿宗用文理天下,海內晏清。多變服私游寺觀。民間有奸猾者,聞大安國寺,有江淮進奏官寄吳綾千匹在院。於是暗集其群,就內選一人肖上之狀者,衣上私行之服,多以龍腦諸香薰裛,引二三小仆,潛入寄綾之院。其時有丐者一二人至,假服者遺之而去。逡巡,諸色丐求之人,接跡而至,給之不暇。假服者謂院僧曰:「院中有何物,可借之。」僧未諾間,小仆擲眼向僧。僧驚駭曰:「櫃內有人寄綾千匹,唯命是聽。」於是啟櫃,罄而給之。小仆謂僧曰:「來日早,于朝門相見,可奉引入內,所酧不輕。」假服者遂跨衛而去。僧自是經日訪于內門,杳無所見,方知群丐並是奸人之黨焉。(出《玉堂閒話》)

【譯文】


  



贊助商連結