首頁

莎士比亞全集 《亨利六世》 - 73 / 80
文學類 / 莎士比亞 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

莎士比亞全集 《亨利六世》

第73頁 / 共80頁。

愛德華王 命運加在人們頭上的,人們只得忍受。遇到逆風逆水,要想抗拒是無濟於事的。(被引下。薩穆塞特同下。)

牛津 眾位大人,此刻我們除了率領軍隊向倫敦進發以外,還有什麼別的事情?


  

華列克 是呵,這是我們第一件該做的事,去到那裡把亨利王上從牢獄裡救出來,保他坐上國王的寶座。(同下。)


第四場 倫敦。宮中一室

伊利莎伯王後及利佛斯上。 

利佛斯 娘娘,您為什麼忽然悶悶不樂?

伊利莎伯王後 唉,利佛斯弟弟,你還不知道愛德華王上遭到禍事嗎?

利佛斯 什麼事!吃了華列克的敗仗嗎?

伊利莎伯王後 不僅如此,連王上本人也丟了。

利佛斯 王上遇害了嗎?

伊利莎伯王後 哎,差不多是遇害了,他已被俘了。若不是被衛兵出賣,就是受到了敵人的襲擊。我還聽到,他最近被送到那凶惡的華列克的兄弟約克主教那裡去了。

利佛斯 這些消息真是令人痛心。可是,娘娘,請您耐著點兒。華列克雖然暫時得勝,他還可能失敗的。

伊利莎伯王後 在那個時候到來以前,我只有往好處著想,才能使生命不至於崩潰。我的一綫希望就寄託在我腹內的胎兒上,他是愛德華的骨血。為了他,我才能剋制我的感情,忍受厄運的折磨。哎,哎,就是為了他,我才噙住眼淚,忍住揪心的嘆息,唯恐我的悲啼會使愛德華王的骨血、英國王位的真正繼承人,受到傷損。

利佛斯 娘娘,華列克現在在哪裡?

伊利莎伯王後 聽說他正要來倫敦,重新把王冠放到亨利的頭上。其餘的事情你不難估計,反正愛德華王的友人是垮台了。華列克那人反覆無常,不能不防他下毒手,我馬上就要到庵裡去避難,至少可替愛德華王保存一個傳種接代的人。到了那裡我可以免受暴力的欺淩。走吧,趁這能逃的時候,我們逃走吧。如果落到華列克手中,我們一定沒有命了。(同下。)


第五場 約克郡。米德爾漢堡附近公園

葛羅斯特、海司丁斯、威廉·斯丹萊及餘人等上。 

葛羅斯特 海司丁斯爵爺和斯丹萊爵士,我請你們到這公園的叢林中來,不要覺得奇怪。事情是這樣:你們知道我的皇兄、我們的王上,現在被囚在這裡的主教手裡,主教對他很優待,管束也不嚴,常常讓他到這裡打獵取樂,只有很少的人監視著他。我已秘密地通知他,如果他以行獵為名,在這個時辰到這裡來,會有他的朋友帶著馬匹和僕人在這裡等候,救他脫離牢籠。

愛德華王及一獵人同上。 

獵人 這邊來,王爺,禽獸是這邊多。

愛德華王 不,這邊來,漢子。你看獵戶們都在這邊哩。喂,葛羅斯特兄弟、海司丁斯爵爺以及眾位,你們站得這麼近,想偷主教的鹿嗎?

葛羅斯特 哥哥,事不宜遲,您的馬匹在公園的角上已經準備好了。

愛德華王 往哪兒去好?

海司丁斯 往林縣去,主公,從那裡再搭船到弗蘭德斯。

葛羅斯特 這意見很好,真的,我也是這個主意。

愛德華王 斯丹萊,你這等忠勇,我要重重賞你。

葛羅斯特 還耽擱什麼?此刻不是說話的時候。

愛德華王 獵人,你怎麼說?願意跟我們去嗎?


  
獵人 只得如此了,總比留下被吊死好。

葛羅斯特 走哇,別嚕囌啦。

愛德華王 主教,告辭了。小心別碰華列克的釘子,替我祈禱,祝我恢復王位吧。(同下。)


第六場 倫敦。倫敦塔中一室

喇叭奏花腔。亨利王、克萊倫斯、華列克、薩穆塞特、裡士滿、牛津、蒙太古、塔獄衛隊長及侍從等上。 

亨利王 衛隊長閣下,現在上托天主的庇佑,下托友人的幫忙,愛德華已從王座上被推翻,我從囚禁中獲得了自由,我的恐懼變成了希望,我的憂慮變成了歡樂,當我走出牢獄的時候,我應該給你什麼酬謝?

衛隊長 臣子怎敢向君王索取什麼?不過倘若卑下的訴願能行的話,我懇求陛下給我寬恕。

亨利王 有什麼要寬恕,衛隊長?寬恕你待我太好嗎?不,你放心,我一定重重賞你,因為你對我的善意,使我在囚禁期間十分愉快。這種愉快就好像是籠子裡的鳥雀所感到的那樣,它們起先不很開心,但是最後在籠裡獃慣了,覺得很和諧,就忘記自己是失去自由的了。但是,華列克,除了上帝,就是你使我重獲自由的,因此,我首先感謝上帝和你。是上帝主宰一切,是你執行上帝的意旨。我現在考慮,為了扭轉我的厄運,我要過一種卑微的生活,使命運不能再傷害我;為了不使這塊樂土上的人民受到我個人惡運的牽累,華列克,我打算只掛一個國王的虛名,把國家政務交付給你,因為你素來是一帆風順的。

華列克 陛下的德行還是受人尊重的。您今天看到命運對你作難,就設法避免,足見您不僅德行過人,而且也十分明智,因為順天行事是很少的人所能辦到的。不過您不把國政付託給克萊倫斯而付託給我,在這一點上,我覺得您還有些美中不足。

克萊倫斯 不,華列克,你掌握政權可說是當之無愧。當你誕生的時候,上天已把橄欖枝和桂冠賦予你,使你在和平與戰爭中都有福氣。因此,我對你是甘拜下風的。

華列克 我只推薦克萊倫斯攝行國政。

亨利王 華列克和克萊倫斯,你們兩人都把手伸給我。現在請你們攜起手來,同心協力管理政務,不生異見。我封你們兩人都做護國公。我自己只過我私人的生活,我一心虔修德行,讚揚天主,度過我的晚年。

華列克 對於王上的意旨,克萊倫斯意下如何?



贊助商連結