首頁

悲慘世界 - 516 / 520
文學類 / 雨果 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

悲慘世界

第516頁 / 共520頁。

「男爵先生,一條陰溝不是‘馬爾斯廣場’,那裡什麼都缺,也缺地方。兩人在裡面總得見面。這事也發生了。住戶和過路的人不得不打招呼,雖然雙方都不原意。過路的向住戶說:‘您看,我背着這東西,我得走出去,你有鑰匙,給我吧。’這個苦役犯力大如牛,當然不能拒絶他。但有鑰匙的人和他談判,為了故意拖延時間。他察看了這個死人,但看不清什麼,只知他是個年輕人,穿著講究,象一個富家子弟,面部血跡模糊。他一邊談話,一邊設法撕下死者背後的一塊衣襟,而並沒有被殺人犯發覺。一種物證,您明白了吧,這是可以重新抓到線索的辦法,並可以向罪人證明他所犯的罪。他把物證放在口袋裏。這之後,他把鐵柵欄打開,放出這人和他背上的負擔,再關上門就逃跑了,他不願再牽連進去,尤其不願在兇手丟屍入河時自己還在旁邊。現在您明白了,背死屍的是冉阿讓,有鑰匙的人此刻正在和您說話,還有那塊衣襟....」

德納第在說完這話的同時,從口袋裏抽出一塊撕碎了的沾滿深色斑點的黑呢碎片,他用兩個大拇指和兩個食指夾着,舉得和他的眼睛一般高。


  

馬呂斯站起來,面色慘白,呼吸困難,眼睛盯着這塊黑呢一言不發,他目光不離這塊破布地退到牆邊,用右手向後伸去,在牆上摸索着尋找一把在壁爐旁邊的壁櫥鎖眼上的鑰匙。他找到這把鑰匙後,打開壁櫥門,伸進手臂,不用眼看,他驚愕的眼光不離開德納第展開的破布。

這時德納第繼續說:

「男爵先生,我有充分理由認為這個被殺的年輕人是一個被冉阿讓誘騙來的、身上有着大量錢財的外國闊佬。」

「這青年就是我,衣服在這裡!」馬呂斯大聲叫着,把一件沾滿血跡的舊衣服丟在地板上。

然後,他把德納第手上那塊碎片奪過來,蹲在衣服前,把撕下的這塊湊在缺去一塊的衣擺上,撕口完全吻合,破布正好補全了那件衣服。

德納第目瞪口獃,他心想:「我完蛋了。」

馬呂斯顫抖着站起來,既失望又喜不自禁。

他搜索着衣袋,氣憤地走向德納第,把抓滿了五百和一千法郎的拳頭舉到他面前,几乎碰着他的臉:

「你這卑鄙的東西!你撒謊,誹謗,陰險惡毒。你來誣告這個人,你卻反而證明他無罪;你要陷害他,結果你反而使他變得更加榮耀。而盜賊就是你!你是殺人犯!我見過你,你這個容德雷特的德納第,住在醫院路的貧民窟裡。我知道的和你有關的情況足以送你去服苦役,甚至要去比服苦役更遠的地方,如果我願意的話。拿着,這裡是一千法郎,惡貫滿盈的無賴!」

於是他扔了一張一千法郎的鈔票給德納第。

「啊!容德雷特的德納第,下流騙子!這一下你該受到教訓了,販賣機密的舊貨商,出售秘密的掮客,在黑暗中搜索的傢伙,下賤的東西!拿去這五百法郎,滾出去,滑鐵盧保護了你。」

「滑鐵盧!」德納第嘟囔着,把五百和一千法郎裝進了口袋。

「不錯,殺人犯!你在那裡救了一位上校的命....」

「一位將軍。」德納第昂起了頭說。

「一位上校!」馬呂斯氣憤地回答,「為一位將軍我是不會給你一分錢的。而你來這裡是破壞別人的名譽的!我告訴你,你犯過一切罪行。滾!不要再露面了!只盼你能幸福,我只希望這一點。啊!魔鬼!這裡又是三千法郎,拿去。明天你就離開這裡,帶著女兒到美洲去。你的老婆早已死了,可惡的騙子!我要監視你動身,強盜,那時我再給你兩萬法郎,滾到別處去找死吧!」

「男爵先生,」德納第深深鞠躬回答說,「感恩不盡。」

於是,德納第出去了,他莫名其妙,在這種甜蜜的上千法郎的轟擊下,鈔票象雷擊那樣劈頭蓋臉而來,他感到驚喜交集。

他確實是被雷擊了,但他也樂意,如果有一個避雷針的話,他反而感到遺憾了。

我們立刻把這個人的事交代完。在我們此刻所敘述的事兩天之後,他在馬呂斯的安排下,用了一個假名,揣着匯到紐約去的兩萬法郎的匯票,帶著女兒阿茲瑪到美洲去了。德納第這個失敗的資產者的歹毒心腸是無可救藥的,他到美洲後依然和在歐洲時一樣。和一個壞人接觸有時常常就把好事變成了壞事。有了馬呂斯這筆款,德納第做了一個販賣黑奴的商人。

德納第一出門,馬呂斯就跑到花園裡,珂賽特還在散步。


  

「珂賽特,珂賽特!」他叫着,「來!快來,一起出去。巴斯克,一輛街車!珂賽特,來,啊!我的上帝!是他救了我的命!不要耽誤時間了!快圍上圍巾。」

珂賽特以為他瘋了,但還是聽從了他的話。

他喘不過氣來,用手壓住心跳,他大步地來回走着,他吻着珂賽特:「啊!珂賽特!我是一個可恥的人!」他說。

馬呂斯心情狂亂,他開始模糊地看到冉阿讓那不知多麼崇高而慘淡的形象。一種絶無僅有的美德顯示在他眼前,至高無上而又溫和,偉大而又謙虛。這個苦役犯已經聖化,成為基督了。這奇蹟使馬呂斯眼花繚亂,他不知道究竟見到了什麼,只知道偉大無比。

一會兒,街車來到了門前。

馬呂斯讓珂賽特上車,自己也跳了上去。

「車伕,」他說,「武人街七號。」

馬車出發了。

「啊!多麼幸福呀!」珂賽特說,「武人街,我都不敢向你提了,我們去看望讓先生!」



贊助商連結