首頁

世界經典短篇小說 - 341 / 346
文學類 / 文學家 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

世界經典短篇小說

第341頁 / 共346頁。

真的,很奇怪的是:人們都很本能地保護自己的形象,免于偶像崇拜,免于任何其他舉動,不讓形象顯得荒謬,或者太不像原形,不再為人所相信。或者,這畢竟並不是很奇怪的?這是很重要的事情。假定鏡子破掉了,影像消失了,不再有浪漫的形像及四周的綠色深邃森林,只剩下一個人的軀殼,為其他人所看見---那麼世界會變得多麼沉悶、膚淺、光禿、顯目啊!不再是讓人們生活于其中的世界了。當我們在公共汽車和地下鐵路彼此面對面時,我們是在看著鏡子;所以我們眼中模模糊糊,有暗淡的光。未來的小說家將會越來越體認到這種映影的重要性,因為,當然,並不是只有一個映影,而是几乎有無數的映影。這些就是他們將要探險的深處,這些就是他們將要追逐的幽靈,他們將越來越不在故事中描述真實,將認為自己當然知道真實,就像希臘人那樣,以及可能像莎士比亞那樣---但是這些一般性歸納是很沒有價值的。字語的黷武聲音就足夠了。它喚起社論、閣員---其實喚起整個系列的事物,而人們在小孩時代認為這整個系列的事物就是事物的本質,是標準的事物,真正的事物,人們無法捨棄它們,除非他要遭受無名的詛咒。

一般性歸納無論如何會喚回倫敦的星期日、星期日下午的散步、星期日的午餐,還有那些談論死者、衣服和習慣的方式---什麼習慣呢?例如人們習慣大家一起坐在一個房間,一直到某一個時辰,雖然沒有人喜歡如此。一切事物都有一種規則。在那個特別的時期,關於桌布的規則是:桌布應該由綉帷製成,上面有黃色的小格子,就像你在有關皇宮走廊的地氈的相片中可能看到的那種。不是這一種類的桌布就不是真正的桌布。有一件事是多麼令人震驚,然而又多麼美妙啊,那就是,我們發現:這些真實的事物---星期日的午餐、星期日的散步、鄉村住宅以及桌布---都不是完全真實的,其實只是半幽靈;不相信這些事物的人雖遭受到詛咒,但他們只不過感覺到一種不合法的自由。我不知道現在是什麼取代那些事物?---那些真實而標準的事物。可能是男人(如果你是一個女人);可能是男性的觀點,而這種男性的觀點支配我們的生活,定下標準,設定「惠特克的上位表」;我認為自從大戰以來,這種男性觀點就變成了很多男人和女人的半幽靈,但人們可能希望,這種男性的觀點將會被人一笑置之,進入幽靈所在的垃圾箱,進入桃花心木餐具架以及南席爾版畫、神祇和惡魔、地獄以及其他等等,使我們全都飄飄然感覺到一種不合法的自由---如果自由存在的話......


  

就某些觀點而言,牆上的那個斑點似乎確實是從牆上投射出來的。它也不是完全是圓形的。我不能確定,但它似乎投下一個可以看得到的陰影,在暗示說:如果我的指頭伸到那部分牆壁,指頭會在某一點上起伏于一個小塚,起伏于一個平滑的塚,像「南方砂丘」的那些土堆,而他們說,這些土堆是墳墓或者是營地。就這兩者而言,我寧願它們是墳墓;我像大部分英國人一樣有一種憂鬱的願望,並且認為在一次散步結束時自然會想到那些散佈在草皮下面的屍骨......一定有一本書寫及此事。一定有某一個古物研究家曾挖起那些骨頭,給它們取一個名字......我在想:什麼是古物研究家呢?我敢說,他們大部分是退休的上校,領着一群年老的工人到這兒的頂端,檢視塊塊的泥土和石頭,並且跟鄰近的教士通起信來---這些教士在早餐時間可以跟他們見面,使得他們感覺到自身有一種重要性。為了進行箭頭的比較,他們需要跨越各國,到各郡的城鎮。這種需要對於他們以及他們年老的妻子而言,都是很令人愉快的;他們年老的妻子希望做李子醬,或者把書房清理乾淨,並且很有理由讓那個重要的問題---是營地還是墳墓?---永遠處在懸疑的狀態中,然而上校本人卻以愉快的哲學家態度累積這個問題雙方面的資料。是的,他終於比較相信那是營地,並且在有人反對時,他就寫出一本小冊子,準備在地方學會一年四次的會議中宣讀,結果一次中風卻把他擊倒,而他臨終時所想到的並不是妻子或孩子,而是營地以及那兒的那個箭頭。那個箭頭現在保存在地方博物館的盒子裡,跟它保存在一起的還有一位中國女兇手的一隻腳,一些伊莉莎白時代的釘子,很多都鐸王朝的泥制煙管,一片羅馬的陶器,以及納爾遜所使用的酒杯---我真的不知道這證明了什麼。

沒有,沒有,沒有證明什麼,也沒有什麼事情為人所知曉。如果我在此刻站起來,確定牆上的斑點真的是---我們要說是什麼呢?---一個巨大的舊釘子的頭,在兩百年以前被人釘了進去,由於很多代的女仆對它進行很有耐性的磨損,所以現在釘子的頭突出油漆的外表,第一次俯視着現代生活,看到一個房間,牆壁漆成白色,有火光照亮。如果我確定是如此,那麼,我會獲得什麼呢?---知識嗎?作為將來沉思之用的材料嗎?我除了站起來思考之外,也可以靜靜坐著思考。並且,什麼是知識呢?我們所謂有學問的人是什麼呢?只不過是巫師和隱士的後代,這些巫師和隱士蹲伏在洞窟和森林中,調配着草藥,詢問着地鼠,寫下星星的語言。


  



贊助商連結