首頁

安娜·卡列尼娜 下 - 167 / 244
世界名著類 / 托爾斯泰 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

安娜·卡列尼娜 下

第167頁 / 共244頁。

 於是又從頭開始,又是「謝絶了」。這樣繼續了一個鐘頭的光景。列文斜倚在欄杆上,冷眼旁觀着和諦聽著。最初他覺得不勝驚異,很想弄明白這是什麼意思;後來,斷定了他怎麼也不會明白的,因此就覺得枯燥無味了。隨後,回想起他在所有人的臉上看到的那種激昂慷慨和怒容滿面的神情,他覺得悲哀起來,因此決定離開這裡到樓下去。當他穿過旁聽席的走廊的時候,他碰到一個踱來踱去的垂頭喪氣兩眼通紅的中學生。在樓梯上他遇到一對人兒:一個穿著高跟鞋匆匆跑上來的婦人和一個得意揚揚的副檢察官。

「我告訴過您晚不了的,」當列文閃在一邊給那位婦人讓路的時候,副檢察官說。


  

列文已經下樓走到出口的地方。正在掏取衣服的號牌的時候,一個秘書就把他抓住了。「請來吧,康斯坦丁·德米特裡奇,正在選舉哩!」

正在投票表決的就是那位一口拒絶應選的涅韋多夫斯基。

列文走進大廳的門口:門已經反鎖上了。秘書敲敲門,大門打開了,兩個面色通紅的地主由列文身邊衝出去。

「我忍受不了啦!」臉漲得通紅的地主裡的一個大喊大叫。

緊跟在地主們的後面,省貴族長的頭伸出來。他的面孔由於疲憊和恐懼露出可怕的神情。

「我告訴過你不要放任何人出去!」他對門房申斥道。

「我是放人進來,大人!」

「天啊!」省貴族長長嘆了一聲,拖着他那穿白褲子的無力的腿,耷拉著腦袋,朝着屋子中央的大桌子走過去。

涅韋多夫斯基,果然不出所料,獲得了絶大多數的選票,他現在當上了省貴族長。好多人興高采烈,好多人滿意而快活,好多人欣喜若狂,可是也有好多人不滿意,很傷心。前任貴族長處在絶望的心境中,掩飾不住失意之色。當涅韋多夫斯基離開大廳的時候,人群簇擁着他,熱情地尾隨着他,就像第一天省長致開幕辭人們尾隨過他那樣,而且也像從前斯涅特科夫當選的時候人們尾隨過他一樣。

三十一


  
新選出來的省貴族長和獲得勝利的新派裡的許多人當天晚上部在弗龍斯基家聚餐。

弗龍斯基來參加選舉,一方面是因為在鄉下覺得無聊,而且為了向安娜宣佈一下他的自由的權利,也因為要幫助斯維亞日斯基競選,好報答他在地方自治會選舉會上為弗龍斯基所花費的那番苦心,主要是為了嚴格地履行他所承擔的作為貴族和地主的全部義務。但是他絲毫也沒有想到選舉這件事會引起他那麼大的興趣,會使他這樣動心,或者他竟然能做得這樣好。在地主貴族圈子裡,他完全是個新人,但是他分明很成功;而且他認為他在他們中間已經獲得一定的勢力,這倒是的確的。而這種勢力是由於他的財富、爵位,由於他的老朋友希爾科失——一個在財政部供職而且在卡申省創辦了一家生意興隆的銀行的金融家——借給他的城裡那幢富麗堂皇的宅邸;由於弗龍斯基從鄉間帶來的手藝高明的廚師;由於他和省長的交情——他們從前是同窗好友,而且弗龍斯基甚至還庇護過他;而主要是由於他待人接物不分厚薄的那種單純的風度,很快就使得大多數貴族改變了認為他傲慢無禮的成見。他自己覺得,除了娶了基蒂·謝爾巴茨卡婭的那個狂妄傢伙,懷着偏激的惡意àproposdebot-tes①對他講過一大堆不得要領的蠢話以外,他所結識的每個貴族都變成了他的擁護者。他看得清清楚楚,而其他的人們也都公認,涅韋多夫斯基的成功他曾出了很大的力。如今在自己的宴席上慶祝涅韋多夫斯基當選,弗龍斯基由於他的候選人榮獲成功而感到一種得意的快感。選舉這件事使他感到那麼大的興趣,以致他開始想在三年後再選舉的時候,如果他結了婚,他自己就要參加競選,就好像賽馬師為他賺了一筆賭注,他渴望親自去賽馬一樣。

現在他在慶祝他的賽馬師的勝利。弗龍斯基坐在首席上,他的右首坐著年輕的省長——侍從將軍。對其他的人說來,將軍是一省之王,莊嚴地致過開幕辭,講過話,而且像弗龍斯基看出來的,在好多出席會議的人身上喚起了肅然起敬和卑躬屈節的心理;但是對弗龍斯基說來,他是小「馬斯洛夫·卡特卡」,——這是他在貴冑軍官學校裡的綽號——在他面前覺得很不自在,而弗龍斯基竭力設法mettreàsonaise②的人。在弗龍斯基的左首坐著的是少年氣盛、性子執拗、相貌陰險的涅韋多夫斯基。弗龍斯基對他是坦率而有禮的。
①法語:無緣無故地。

②法語:使他自在。



贊助商連結