首頁

安娜·卡列尼娜 下 - 142 / 244
世界名著類 / 托爾斯泰 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

安娜·卡列尼娜 下

第142頁 / 共244頁。

 達裡婭·亞歷山德羅夫娜看見那輛她從未見識過的雅緻的馬車,那一匹匹出色的駿馬和環繞着她的那一群優雅而華麗的人,弄得眼花繚亂了。然而最使她感到驚訝不置的還是在她所熟悉而鍾愛的安娜身上所發生的變化。換上另外一個女人,一個眼光不那麼敏鋭、以前不認識安娜、特別是一個沒有起過達裡婭·亞歷山德羅夫娜在路上起過的那種念頭的女人,在安娜身上是看不出什麼異樣的地方的。但是現在多莉被那種僅僅在戀愛期間女人身上才有的。現在她在安娜臉上所看出的那種瞬息即逝的美貌所打動了。她臉上的一切:她臉頰和下顎上的鮮明的酒靨,她嘴唇的曲綫,她面孔上依稀蕩漾的笑意,她眼裡的光輝,她的動作的優雅與靈活,她的聲音的圓潤,甚至她用來回答韋斯洛夫斯基的那種半惱半笑的姿態,——他請求許他騎她的馬,好教它跑時用右腳起步——這一切都特別使人神魂顛倒;好像她自己也知道這一點,而且為此感到高興。

當兩個女人在馬車裡坐定了的時候,兩個人突然不自在起來。安娜因為多莉那樣聚精會神好奇地打量她而難為情;而多莉,在斯維亞日斯基批評過「這輛車子」以後,因為安娜陪她一齊坐上這輛又骯髒又破舊的馬車不由得羞慚起來。車伕菲利普和事務員也有同感。事務員為了掩飾自己的窘相,手忙腳亂地張羅着,攙扶夫人們上車,但是菲利普變得愁眉不展了,打定主意將來決不再受這種外表上的優越氣派的影響。他諷刺地冷笑了一聲,瞥了一眼遊覽馬車的那匹烏騅駿馬,心裡已經斷定這匹馬只適于散步之用,熱天一口氣決走不了四十里路。


  

大車旁的農民們都立起身來,一邊好奇而快活地觀望着客人們的會晤,一邊說東道西。

「他們很高興哩,好久沒有見面了!」頭上纏着草繩的鬈髮老頭說。

「喂,格拉西姆叔叔,要是套上黑騸馬拉麥捆,幹起活來就快了!」

「你瞧!那個穿馬褲的是女人嗎?」他們中間有一個人喊道,指着正跨上女用馬鞍的瓦先卡·韋斯洛夫斯基。

「不,是男人。看,他跨得多麼靈活啊!」

「唉呀,小伙子們,看起來我們今天不歇晌了?」

「今天還有什麼時間歇晌哩!」老頭說,斜着眼望瞭望太陽。「看看,過了晌午了!拿起鐮刀,來吧!」

十八

安娜望着多莉的消瘦、憔悴、皺紋裡滿是灰塵的面孔,本來想要把心裡想的話告訴她,就是:多莉消瘦了;但是想起自己卻變得美貌動人了,而多莉的眼色也彷彿這麼說,於是她嘆了口氣,談起自己的事情來。

「你望着我,」她說。「心裡在納悶,處在我這種境地,我能不能幸福呢?哎唷,你怎麼想法呢?說起來真不好意思;但是我……我卻幸福得令人難以寬恕呢!在我身上發生了不可思議的奇事,就像一場大夢,正嚇得心驚膽顫的時候,突然間醒悟過來,感覺得一切恐怖都不存在。我醒過來了。我歷盡了恐懼和痛苦,但那早已是過去的事了,特別是自從我們到了這裡以後,我幸福得不得了!……」她說,帶著羞怯的微笑探究地凝視着多莉。

「我多麼高興呀!」多莉微笑着說,語氣卻不由得比本來的意思冷淡了些。「我替你高興哩。你為什麼不給我寫信呢?」

「為什麼?因為我不敢……你忘記了我的處境……」

「給我?你不敢?若是你知道我多麼……我以為……」

達裡婭·亞歷山德羅夫娜想要說說她今天早晨的想法,但是不知為什麼她現在又覺得很不適當了。

「不過,這個我們以後再談吧。這是什麼?這些建築都是什麼?」她詢問,想要改變話題,指着映入眼帘的一道相思樹和紫丁香樹構成的綠色天然籬笆後面的紅綠相映的房頂。「簡直是一座小城市呀!」


  
但是安娜沒有回答。

“不,不!你對於我的境遇到底怎麼看法,你怎樣想法?

怎樣想法?”她追問。

「我認為……」達裡婭·亞歷山德羅夫娜本想開口說下去,但是恰恰在這時已經把馬調教得會先邁右腿奔馳的瓦先卡·韋斯洛夫斯基穿著短皮外套疾馳過去,笨重地在女用皮馬鞍上一起一伏。

「行了,安娜·阿爾卡季耶夫娜!」他叫喊。

安娜望都沒有望他一眼;但是達裡婭·亞歷山德羅夫娜又覺得在馬車裡不便討論這麼大的問題,因此她簡單地回答說:

「我沒有什麼意見,」她說,「我一向愛你,如果愛一個人,那就愛整個的他,實事求是地照他本來的面目去愛他,而不是脫離實際希望他這樣那樣的……」



贊助商連結