首頁

安娜·卡列尼娜 上 - 62 / 166
世界名著類 / 托爾斯泰 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

安娜·卡列尼娜 上

第62頁 / 共166頁。

 弗龍斯基捧腹大笑了。好久以後,在他談別的事情的時候,他一想到頭盔,就又爆發出他那種健康的笑聲來,露出兩排健全的密密的牙齒。

聽了這一切消息,弗龍斯基靠着聽差幫助,穿好制服,就去報到。他打算報到以後,駕車到他哥哥家裡和貝特西家裡去,然後再拜訪幾個地方,以便開始去那可以會見卡列寧夫人的交際場所。他出了門總要到深夜才回來,正如他在彼得堡一向的習慣一樣。第二部  一  冬末,謝爾巴茨基家舉行了一次醫生會診,為的是診斷基蒂的健康狀態和決定採取什麼治療方案來輓回她的日益衰弱的體力。她病了,隨着春天的到來,她的身體越來越壞了。家庭醫生給她開了魚肝油,以後是鐵劑,再以後是硝酸銀劑,但是第一第二第三都沒有效驗,後來因為他勸告她春天的時候到國外易地療養,因此他們請了一位名醫。這位名醫,是一位年紀不大而又十分漂亮的男子,要求檢查病人的身體。他似乎帶著特殊的樂趣堅持說處女的羞怯只是蠻性的殘餘,再沒有比還不年老的男子來檢查少女的裸體更自然的事了。他認為這很自然,因為他每天都這樣做,而且他這樣做似乎並沒有感到和想到有什麼不好的地方,因此他認為處女的羞怯不但是蠻性的殘餘,簡直是對他的侮辱。


  

除了服從沒有別的辦法了,因為雖然所有的醫生上的都是同樣的學校,讀同樣的書,學同樣的學科,雖然有人說這位名醫是一個庸醫,但是在公爵夫人那種人家不知是什麼道理總相信只有這位名醫有特殊高明的學問,只有他才能輓救基蒂。仔細地檢查和聽診了羞得驚惶失措的病人之後,這位名醫仔細地洗了手,站在客廳裡和公爵講話。公爵一邊聽醫生說話,一邊皺着眉頭咳嗽着。他本來是一個閲歷很深的人,既不是傻瓜,也不是病人,對於醫術本來沒有信仰,況且他也許是唯一完全瞭解基蒂的病因的人,所以他看到這幕滑稽劇實在生氣極了。「吹牛大王!」他聽著這位名醫喋喋不休地談論她女兒的病情時這樣想。同時醫生好容易才抑制住了他蔑視這位老紳士的心情,費力地遷就着他的理解水平。他覺察出和這老頭子談是沒有用的,家中的主要人物是母親。他決定在她面前炫耀一下他的本領。恰好這時,公爵夫人和家庭醫生一道走進了客廳。公爵退了出去,為的是不要表露出他覺得這一場戲有多麼可笑。公爵夫人的心亂了,不知道怎麼辦好。她感覺到是她害了基蒂。

「哦,醫生,決定我們的命運吧,」公爵夫人說。「把一切都告訴我吧。」她本來想說,「有希望嗎?」但是她的嘴唇發抖,她不能發出這問題。「哦,醫生?」

「稍微等一等,公爵夫人。我要先和我的同事商量一下,然後我再來奉告。」

「那麼我們要走開吧?」

「請便。」

公爵夫人嘆了口氣走了出去。

只剩下醫生兩個人的時候,家庭醫生開始畏怯地陳述他的意見,說恐怕是肺結核初期,但是……等等,等等。名醫聽著他講,在他說到一半時看了看他的大金錶。

「是的,」他說。「但是……」

家庭醫生恭敬地說了一半就停住了。

「肺結核初期,您知道,我們是還不能斷定的;不到發現空洞的時候,無法斷定。但是我們可以作這樣的猜測。徵狀已經有了,營養不良,神經容易激動等等。問題在這裡:在具有肺結核徵狀的情況下,用什麼辦法去保持營養呢?」

「但是您知道,在這種病狀之下總是潛伏着道德的、精神的因素,」家庭醫生含着機警的微笑大膽地插嘴。

「是的,那是不用說的,」名醫回答,又看了看表,「對不起,亞烏查橋修好了嗎,還是仍舊要坐車繞路?」他問。「噢!修好了。啊,那麼我不消二十分鐘就到那裡了。我們剛纔在說,問題可以這樣提出:保持營養,調養神經。兩者是互相關聯的,必須雙管齊下。」


  
「到國外易地療養怎樣?」家庭醫生問。

「我不讚成到外國易地療養。要注意:假使真是肺結核初期,這我們現在還不能夠斷定,那樣到外國易地療養就一點益處都沒有。要緊的是用什麼方法增加營養,而且不損害身體。」

於是名醫發表了他用蘇登溫泉①治療的方法。顯然他開這個藥方主要是因為它不會有害處。
①蘇登是德國威斯巴登附近的小村和療養地,有溫泉。

家庭醫生注意地而且恭敬地聽他說完了。

「但是到國外易地療養的好處,就是可以變換一下習慣,換換環境,免得觸景傷情。而且母親也希望這樣,」他補充說。



贊助商連結