首頁

溫泉 - 35 / 110
世界名著類 / 莫泊桑 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

溫泉

第35頁 / 共110頁。

 這一次的心情波動使她變成謹慎的了,她在好幾天中間一直留心不和波爾單獨待在一塊兒,他現在如同寓言裡那種繞着一隻山羊行走的狼一樣繞着基督英徘徊。

但是一次大規模遊覽已經決定了。他們必須帶著食物擱在那輛六座四輪大篷車裡,並且邀着阿立沃家姊妹倆同到答似納小湖的邊上,那個在倭韋爾尼當地稱為笪似納海子的邊上吃晚飯,然後趁着月光在深夜回來。


  

他們在某一天的午後出發了,氣候是很熱的,燙人的日光把山上的花岡岩曬得像是爐子裡的火磚一樣燙人。

車子被三匹喘氣而且渾身是汗的馬用慢步拉著爬坡了;趕車的人低着頭在座位上打盹;成群的綠色蜥蜴在大路邊的石頭上面跑着。發燒的空氣彷彿充滿着無數不可目睹和沉重的火星。這種空氣有時像是凝固了的,有抵抗力的,厚密得不容易穿過去,有時略略動盪着,並且在遊客們的臉上拂着一陣火熱的微風,在長距離的松林中央,風裡飄着溫暖的樹脂香氣。

車子裡誰也不說話,尾座上的三個女性,都在陽傘的粉紅影子下面閉上了發眩的眼睛。侯爺和共忒朗頭上都縛着一塊手帕,正都睡得很熟;波爾望着基督英,她也從那閉上了的眼皮縫兒裡向着他窺伺。

車子呢,捲起了一陣雪白的煙樣的灰塵,始終順着那條走不完的上坡道路走上去。

等得走到了一個高原,趕車的人挺直了身子,三匹馬酒開了快步,於是他們就經過一大片波形地帶,其中有樹木,有田地,有許多村落和孤立的人家。他們遠遠地望見了左手邊的好些死火山的截平了的大型山頂。他們快要看見的笪似納海子,從前原是由倭韋爾尼山脈之中的最後那個火山噴口構成的。

經過了三小時的行程,波爾忽然說;

「大家留心,好些熔岩。」原來穿出大路邊的地面矗立着無數稀奇古怪地扭歪的棕色岩石。他們望見右手邊的一座平扁的矮山,山的寬闊的頂像是掏空了的和塌下去的。車子走上了一條小路,那彷彿是從一個三角形的山巷子穿進矮山肚子裡的,基督英早已挺直了身子,這時候忽然發見在一個大而深的噴口裡,有一個可愛的小湖,明亮滾圓得像是一枚銀元。矮山內部的那些陡坡,靠右邊的都有樹木,靠左邊的都是光濯濯的,全部向着水面傾斜,給小湖形成一圈整齊的圍牆圈子。這一湖靜止的,像金屬那麼平坦而有光的水,反映着一邊的樹木和另一邊的乾枯的山坡,倒影清晰得教人竟辨不出邊緣,使得整個小湖形成一個無限大的漏斗,中心處所映出蔚藍的天色,以至于望過去只看見一個清澈無底的窟窿,好像穿過地球中心通到另一個天空。

車子不能向前再走了。大家下了車,並且在有樹木的那邊找着了一條在山坡腰裡樹陰下面的環湖小路。那條素來只有樵夫走過的路,碧綠得像是一片牧場;從樹叢的枝葉裡望過去,可以看見對面的山坡和那一湖在山窪底上發光的水。

隨後,他們從一段樹木很少的所在達到了岸邊,就在一段被好些橡樹掩蔭的淺草坡上坐下。全體都懷着一種野獸式的和甜美的快樂躺在草裡了。

男人們的身子在那兒翻着,雙手伸在草裡;女人們從從容容地側面躺着,都把臉兒貼著那些淺草,如同要從草裡吸收一種清涼的溫存似的。

在經過大路上的炎威以後,那是一種甜美的感覺,非常深遠又非常親切,几乎是一種幸福了。


  
於是侯爺重新又睡着了;不久,共忒朗也照樣做了;波爾卻開始和基督英以及阿立沃姊妹倆談起天來。談的什麼?談不了怎麼多的事情!那幾個人當中偶爾有一個說一句話,在沉默一分鐘光景以後,另一個才回答他;並且那些遲緩的言語在他們嘴裡的麻痹情況,彷彿正和思想在他們腦子裡的麻痹情況相同了。

但是趕車的人把那只盛飲食的籃子送過來了,阿立沃家兩個小姑娘在家裡都是慣于處理家務的,還保持着家庭工作的活動習慣,於是她倆立刻動手解開了籃子,後來就在略遠一點的野草上動手預備晚飯。

波爾仍舊躺在基督英旁邊,她呢,正在冥想。後來他慢慢地用很低聲音說話了,那如同在風裡傳過的模糊聲浪似地,聲音低得使她勉強聽得出,低得使那些字眼只微微地觸着她的聽官:「這真是我一生裡最好的日子。」

為什麼這點泛泛的話使得她連心的深奧處所都受到了擾亂?為什麼她突然覺得自己從沒有這樣受過感動?

她由樹叢裡望着略遠一點的地方的一所很小的房子,一所為著獵人或者漁人而設的小棚子,地位窄得像是只能夠包容單獨的一間屋子。



贊助商連結