首頁

溫泉 - 32 / 110
世界名著類 / 莫泊桑 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

溫泉

第32頁 / 共110頁。

 在窄狹的路線上,提着慢步,沿著小河邊的松蔭下面,他們排成一對一對向前走並且談着天。路上有好些地方是被山溪裡的水截斷的,每逢走到這種地方,共忒朗和波爾站在溪裡的石頭上面,伸起一隻胳膊輓着她們,隨即使勁一下托起來擱到另一岸。他們每在這樣的淺灘上面渡過一回,他們散步的排列就變動一次。

基督英從這一排換到另一排,但是她每次都有辦法走在頭裡或者掉在後面單獨和波爾·布來第尼待在一塊兒。


  

他現在對待基督英不是用前一向的那種態度了,他不那麼笑了,不那麼急促了,不那麼隨便了,而是比較恭敬和比較慇勤。

然而他們的談話卻取得了一種親切的姿態,並且吐訴衷曲占了重大的成分。他以識者的地位,以曾經探測過婦女們的溫柔情誼者的地位,以曾經從她們方面得過幸福也同樣得過痛苦者的地位談論情感和戀愛。

她很高興了,略略有點感慨,抱著一種熱烈的和詭詐的好奇心慫恿他談到心腹的秘密。因為她所知道關於他本人的事情,在她心上喚醒了一種很尖鋭的慾望,使她想知道得多些,使她對於在書本上窺見過的一種男性生活,充滿着狂風暴雨和愛情秘密的一種男性生活,想從思想上去求深入的瞭解。

受到了她的慫恿,他每天總向她多談一點自己的生活,自己的戀愛故事和自己的感傷,言語中所流露的熱誠,有時因回憶的烙印而顯得動情,有時也因為求歡心切而變成狡猾的了。

他在她的眼前展開了一個尚未被她知道的世界,並且找着了動人的字句來說明慾望和期待如何敏鋭,希望逐漸增加時候心緒如何紛擾,對於花朵和絲帶如何崇拜,對於一切保留下來的小物件又如何尊敬,陡然的疑惑如何使人感到不安,驚心的揣測如何惹起焦慮,妒忌時候切身受過怎樣的苦楚,而初次接吻時候又發生過哪種說不出的癲狂。

這一切他都知道用一種很合宜的,遮掩了的,有詩意的和有吸引力的方式去敘述。如同一切對於異性不斷地指望和思念的男人們一樣,他謹慎地談到了他曾經狂熱地愛過的女人們,他的狂熱到目下依然激動。他想起了千百般可以震動心弦的纖細情節,千百般可以使人掉眼淚的微妙環境,以及一切在性靈敏鋭和頭腦明達的人們之間,戀愛關係之所以成為世界上最為高雅和最為悅目的事,全靠這些瑣屑慇勤。

所有這一切動人而且親切的談話,每天都必然重新進行,而且談的時間一天比一天長久,那些話落在基督英心上正像穀粒播在土地上一般。並且當地的動人風景,芬芳空氣,蔚藍空闊彷彿使人胸襟開闊的理瑪臬的天空,本算舊世界火爐到目下只為病人燒熱泉水的那些死火山的噴口,樹陰下面的清涼,溪邊石頭縫裡流水的微響,這一切也透進了這個少婦的心靈和肉體,那不僅透進了而且還使她在靈肉兩方面都軟化了,如同一陣溫溫的雨水灑在一片未曾開墾的土壤裡一般,使得那上面播下了的種子將來一定要開花。

她有點感到,這個青年有點向她表示求愛了,感到他發覺她是漂亮的並且是非常漂亮的了,由於指望他的喜悅,她便想出了千百般的狡猾而簡單的方法去誘惑他和征服他。


  
於是遇著他顯出了激動神情的時候,她就突然離開了他;遇著自己預先感到他嘴裡有一句動人的隱語的時候,她不等到他的話說完就扔一個短促而深刻的眼色給他——這東西透進男人們心裡像是一點兒火。

她也有種種巧妙的言詞,種種甜美的頭部動作,種種不經意的手勢以及種種惆悵的神情,接着她又很快地改變面容微笑了,對他暗示他的努力並不是徒然的。

她想什麼?什麼也不想。她在這類的表情之下期望什麼?什麼也不期望。她這樣快活地耍着,僅僅是因為她是個婦人,因為她並不感到這種耍法的危險,因為她想看看他會做出什麼事來;不過她卻沒有預料到一點什麼。

此外,那種隱在一切女性的血管裡的天然賣弄心,突然在她身上發展了。在昨天還是睡着了的和天真的孩子,現在對著這個不斷向她談論愛情的男性的面,陡然醒過來變成輕捷伶俐的了。現在她猜着了他在她身邊的時候,他思念上就顯出日見增長的不安,她看見了他眼光裡初起的感動,並且藉着女性在感到被人求愛時獨具的直覺力,她懂得了他聲音裡不同的音調。



贊助商連結