首頁

基督山恩仇下 - 319 / 336
世界名著類 / 大仲馬 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

基督山恩仇下

第319頁 / 共336頁。



唐太斯從口袋裏摸出幾塊金路易,交給那個雖不認識他但卻已兩次對他表示同情的嚮導。嚮導接過來,心裡以為那只幾塊銀幣,但火把的火使他看清了它們的真實價值。「先生,」他說,「您弄錯啦,您給我的是金洋。」


  

「我知道。」

嚮導吃驚地望着伯爵。「先生,」他喊道,簡直無法相信他的好運,「您的慷慨我無法理解!」

「噢,非常簡單,我的好人,我也曾當過水手,你的故事在我聽來比別人更感動。」

「那麼,先生,既然您這樣慷慨,我也應該送你一樣東西。」

「你有什麼東西送給我,我的朋友?貝殼嗎?麥桿紡織的東西嗎?謝謝你!」

「不,先生。不是那些,——是一樣和這個故事有關的東西。」

「真的?」伯爵急切地問道,「是什麼?」

「聽我說,」嚮導說,「我想,『在一個犯人住了十五年的牢房裡,總是留有一些東西的。』所以我就開始敲牆壁。」

「呀!」基督山喊道,想起了長老藏東西的那兩個地方。

「找了一些時候以後,我發覺床頭和壁爐底下聽來象是空的。」

「是的,」伯爵說,「是的。」

「我翻開石板,找到了——」

「一條繩梯和一些工具?」

「您怎麼知道的?」嚮導驚奇地問道。

「我並不知道,我只是這樣猜測,因為牢房裡所發現的大多是那一類的東西。」

「是的,先生,是一條繩梯和一些工具。」

「你還留着嗎?」

「不,先生,我把它賣給遊客了,他們認為那是件很稀奇的東西,但我還留着一件東西。」

「是什麼?」伯爵着急地問。

「象是一本書,寫在布條子上的。」

「去把它拿來,我的好人,可能那是我感興趣的東西,你放心好了。」

「我這就去拿,先生。」那嚮導出去了。

伯爵於是在那張死神使它變成了一座祭台的床前跪下來。「噢,我的再生之父呀!」他嘆道,「您給了我自由、知識和財富,您,象天上的神一樣,能分辨善惡,——如果死人和那些活人之間還能互相溝通的話,如果人死後的靈魂還能重訪我們曾經生活和受苦的地方——那麼,高貴的心呀!崇高的靈魂呀!那麼,我求求您,為著您給我的父愛,為著我對您的服從,賜我一些徵兆,賜我一些啟示吧!除去我心中剩餘的懷疑吧,那種懷疑如果不變成滿足,也會變成悔恨的。」


  
伯爵低下頭,兩手合在一起。

「拿來了,先生。」背後傳來嚮導的聲音。

基督山打了一個寒顫,站起身來。嚮導遞給他一卷布片,那些布片是法利亞長老的知識寶藏,這是法利亞長老論建立意太利統一王國的那篇文章的原稿。伯爵急忙拿過來,他的眼光落到題銘上,他讀道,「主說:『你將拔掉龍的牙齒,將獅子踩在你的腳下。』」

「啊!」他喊道,「這就是回答。謝謝您,我的父親,謝謝您!」他伸手從口袋裏摸出一隻夾着十張一千法郎鈔票的小皮夾。「喏,」他說,「這個皮夾送給你。」

「送給我?」

「是的,但有一個條件:你得等我走了以後才能打開來看,」於是,把他剛纔找到的那卷布條藏在懷裡——在他看來,它比最值錢的珠寶還更珍貴——他跑出地道,跳上船,喊道:「回馬賽!」然後,他回頭用眼睛盯住那座陰森森的牢獄。「該死,」他喊道,「那些關我到那座痛苦的監獄裡去的人!該死,那些忘記我曾在那裡的人!」

當他經過迦太蘭村的時候,伯爵把頭埋在大衣裡,輕聲呼喚一個女人的名字。他兩次消除了疑慮。他用一種溫柔的几乎近於愛戀的聲音所呼喚的那個名字,是海黛。

上岸以後,伯爵向墳地走去,他相信在那兒一定可以找到莫雷爾。十年以前,他也曾虔敬地去找一座墳墓,但他枉費了一番心思。他帶著千百萬錢財回法國來的他,卻沒找到他那餓死的父親的墳墓。老莫雷爾的確在那個地方插過一個十字架,但十字架早已倒了,掘墳的人已經把它燒燬,象他們的墳場裡所有腐朽的木頭十字架一樣。而那可敬的商人就比較幸運了。他是在他兒女的懷抱裡去世的;他們把他埋在先他兩年逝世的妻子身邊。兩塊大理石上分別刻着他們的名字,豎在一片小墳地的兩邊,四周圍着欄杆,種着四棵柏樹。

莫雷爾正靠在一棵柏樹上,兩眼直盯着墳墓。他悲痛欲絶,几乎失去了知覺。

「馬西米蘭,」伯爵說,「你不應該看墳墓,而應該看那兒。」他以手指天。

「死者是無所不在的,」莫雷爾說,「我們離開巴黎的時候,你是這樣告訴過我嗎?」



贊助商連結