首頁

基督山恩仇下 - 295 / 336
世界名著類 / 大仲馬 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

基督山恩仇下

第295頁 / 共336頁。

 德佈雷的臉都紅了,他的錢袋裏裝着一百萬呢,他雖然不善於想象,但他不禁聯想到:就在一會兒以前這座房子裡有兩個女人,一個是應該遭受恥辱的,但在她的披風底下帶著一百五十萬還覺得窮,另一個是遭受了不公平的的打擊,但她卻在忍受她的不幸,雖然身邊只有幾個錢,卻還覺得很富足。這種對比使他以前的那種慇勤的態度,實例所說明的哲理使他迷惑了。他含糊地說了幾句客套話,便奔下樓梯。那天,部裡的職員,他的下屬都成了他的出氣筒。但當天晚上,他成了一座座落在瑪德倫大道上的漂亮的房子的主人。並且每年有五萬里弗的收入。

第二天,正當德佈雷在簽署房契的時候,——也就是說在下午五點鐘左右,——馬爾塞夫夫人滿懷熱情地擁抱了兒子,跨進公共驛車,車門隨後關上了。這時,在拉費德銀行一扇拱形小窗口後面,躲着一個人。他看見美茜絲走進驛車,看見驛車開走看見阿爾貝回去,這時他舉起手,按在他那佈滿疑雲的額頭上。「唉!我從這些可憐的無辜者手中奪來的幸福!」怎樣才能把幸福還給他們呢?上帝幫助我吧!”資料來源於網上,版權歸原作者所有,僅供個人收藏請勿商用


  

107章 獅穴

在福斯監獄裡,有一個專門關押危險而凶橫的犯人牢區,聖·伯納院,但犯人們按他們的行動稱為「獅穴」,那大概是因為裡面的罪犯常用牙齒去咬鐵柵,甚至有時也咬看守的緣故。這是一個監獄裡面的監獄。牆壁比別處的要厚一倍。鐵棚每天都由獄座小心地加以檢查,這些獄卒是特選出來的,從他們魁偉的身體和冷酷的表情上,可以看出他們是善於用恐怖和機警來統治囚徒的。這牢區的院子四面都是極高的牆頭,太陽只有在當空的那一刻才能照到院子裡,象是太陽也不願意多看這一群精神和肉體的怪物似的。在鋪着石板的院子裡,從早到晚踱着一群臉色蒼白、憂慮滿面、外貌凶殘正在遭受法律懲罰的人,象是許多憧憬未來的幽靈一樣。

在那吸收並保留了一些陽光餘熱的牆腳下,可以看見兩三個囚犯蜷縮着在聊天——但更常見的是一個人蹲在那兒——眼睛望着鐵門,那扇門有時也打開,從這悲慘的人群裡喚一個出去,或是又拋進一個社會的渣滓來。

聖·伯納院有專門的會見室,那是一個長方形的房間,兩道筆直的柵欄,柵欄之間相距三尺,以防止探監的人和犯人握手或遞東西給犯人。這是一個陰森、潮濕,甚至是令人恐怖的地方,尤其是想到這兩道鐵柵之間那種可怕的談話的時候。可是,這個地方雖然可怕,但在那些數着時間過日子的人看來,卻象是一個天堂,他們一旦離開獅穴,大多被送到聖·傑克司城柵[巴黎槍決死刑犯的地方。——譯註]或苦工船或獄中隔離室去。

在這部分牢區裡,散髮着寒冷的潮氣,一個年輕人雙手插在口袋裏走來走去。這已引起了獅穴成員很大的好奇心。他身上的衣服如果是沒有被撕破,從剪裁來看他應該是一位高雅的紳士,那套衣服並不算舊,在年輕人的小心的整理之下,撕破的那一部分不久便恢復了它原有的光澤,使人一看就知道那衣服的質地很不錯。他同樣愛護身上那件白葛布襯衫。自從他入獄以來,襯衫的顏色已改變了很多,他用一塊角上綉着一頂皇冠的手帕角把他的皮靴擦亮。獅穴裡的幾個囚犯對這個人的修飾表示了很大的興趣。

「瞧!王子在打扮他自己了。」一個囚犯說。

「他天生長得非常漂亮,」另一個賊說,「假如他有一把梳子和一些髮蠟,他就要把那些戴白手套的先生們比下去了。」

「他的上衣好象是新的,他的皮靴真亮。我們有了這樣體面的夥伴,真是增光不少,那些憲兵們不要臉。嫉妒得撕爛這樣好的衣服!」


  
「他象是一個重要人物,」另一個說,「他穿著體面的衣服。」在這種惡意的讚美下,年輕人向側門走過去,側門上靠着一個看守。

「先生,」他說,「借二十法郎給我,很快就還給你,你跟我交往是沒有危險的。我親戚的錢,一百萬一百萬地計算,比你一個子一個子地計算都多呢。我求求你,借二十法郎給我,讓我去買一件睡衣,一天到晚穿著上裝和皮靴真讓人受不了,而且,先生,這件上裝怎麼配穿在卡瓦爾康蒂王子身上呀!」

看守轉過身去,聳了聳肩。他對於這種任何人聽了都會發笑的話毫無反應,這種話他聽得太多了,——實際上,他所聽到的,都是這樣的話。

「好,」安德烈說,「你是一個沒有同情心的人,我會讓你丟掉飯碗的。」



贊助商連結