首頁

基督山恩仇下 - 273 / 336
世界名著類 / 大仲馬 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

基督山恩仇下

第273頁 / 共336頁。

 「不,我從來沒有傷害過她。」

「但是你有錢呀,瓦朗蒂娜。你每年有二十萬法郎的收入,而你妨礙了她的兒子享受那二十萬。」


  

「怎麼能這麼說呢?我的財產又不是她的。那是我的外公外婆留給我的呀。」

「當然羅,正是為了這個原因,聖·梅朗先生夫婦才會去世,正是為了這個原因,諾瓦梯埃先生在立你做他的繼承人的當天就成為謀害的對象,現在輪到你死了,——這樣的話,你的父親會繼承你的財產,而你的弟弟,作為獨子,將從你父親的手裡繼承到那筆財產。」

「愛德華!可憐的孩子!她犯的罪都是為了他嗎?」

「啊!那麼你總算明白?」

「願上天的報應不要落在他的身上!」

「瓦朗蒂娜,你是一個天使!」

「但為什麼她最後不再去害祖父呢?」

「因為你死以後,除非剝奪你弟弟的繼承權,否則那筆財產自然會轉移到他的手上,所以她覺得對你的祖父下毒手已沒有必要了。」

「這個可怕的計謀竟是一個女人想出來的!」

「你記不記得在比魯沙波士蒂旅館的涼棚,有一個身穿棕色大衣的人,你的繼母曾問他『托弗娜毒水』?嗯,從那個時候起,那個惡毒的計劃就漸漸地在她的腦子裡醞釀成熟了。」

「啊,那麼,真的,閣下,」那溫柔的姑娘滿面淚痕地說,「那麼我是注定要死的了!」

「不,瓦朗蒂娜,我已識破了他們的陰謀,你的敵人已被識破了,我們已知道她。你可以活下去,瓦朗蒂娜,——你可以幸福地活下去,並且使一顆高貴的心得到幸福,但要得到這一切,你必須完全相信我。」

「請吩咐吧,閣下,我該怎麼做?」

「你必須不加思索地照我所說的去做。」

「噢!上帝為我作證,」瓦朗蒂娜喊道,「如果我只是一個人,我情願讓自己去死。」

「你不能相信任何人,——甚至連你的父親也不能相信。」

「我的父親與這個可怕的陰謀毫不相干,是嗎,閣下?」瓦朗蒂娜把雙手合在一起問。

「沒有,可是,你的父親,一個在法院裡辦慣了起訴狀的人,應該知道這些死亡不是自然發生的。本來應該是他守在你身邊,應該由他站在我這個位置,應該由他來倒空那只杯子,應該由他來對付那個兇手。魔鬼對魔鬼嘛!」他低聲地說了最後這一句話。

「閣下,」瓦朗蒂娜說,「我會儘力活下去,我的祖父和馬西米蘭。」他們深愛着我,他們的生命懸在我身上。

「我會照顧他們,象我照顧你一樣。」

「好吧,閣下,我聽你的吩咐,」她又壓低聲音說,「噢,天哪!我會出什麼事呢?」

「不管出什麼事,瓦朗蒂娜,都不要怕,如果你醒來的時候自己不知道在什麼地方,還是不要怕,——即使你發現自己躺在墳墓裡或棺材裡。那時你得提醒自己,‘此時此刻,一位朋友,一個父親為我——馬西米蘭的幸福而活着的父親,正在守護着我!」

「唉!唉!多麼可怕的情景呀!」

「瓦朗蒂娜,你願意揭發你繼母的陰謀嗎?」


  

「我情願死一百次,噢,是的,情願死!」

「不,你不會死的,你肯答應我,不管遇見什麼事情形,你決不抱怨都抱有希望嗎?」

「我會想到馬西米蘭!」

「你是我喜愛的好孩子,瓦朗蒂娜!只有我一個人能救你,而我一定會救出你的!」

瓦朗蒂娜害怕之極合攏雙手,她覺得這是求上帝賜她勇氣的時候了,於是她開始祈禱;當她在這樣斷斷續續地祈禱的時候,她忘記了她那雪白的肩頭只有她的長頭髮遮蓋着,忘記了可以從她睡衣的花邊縫裡看見她的那令人怦然心跳的胸脯。

基督山輕輕地把手按在那青年姑娘的手臂上,把天鵝絨的毯子拉來蓋到她的頸部,帶著愛的笑容說:「我的孩子,相信我對你的真情,象你相信上帝的仁慈和馬西米蘭的愛情一樣。」

然後他從背心口袋裏摸出那只翡翠小盒子,揭開金蓋,從裡面取出一粒豌豆般大小的藥丸放在她的手裡。瓦朗蒂娜拿了那粒藥丸,神情專注地望着伯爵。在她這位勇敢的保護人臉上,有一種神聖莊嚴和權威的光芒。她的眼光向他詢問。

「是的。」他說。

瓦朗蒂娜把藥丸放進嘴裡,嚥了下去。

「現在,我親愛的孩子,暫時再會了。我要睡一會兒,因為你已經得救了。」

「去吧,」瓦朗蒂娜說,「不論遇到什麼事情,我答應你決不害怕。」



贊助商連結