首頁

基督山恩仇下 - 256 / 336
世界名著類 / 大仲馬 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

基督山恩仇下

第256頁 / 共336頁。

 按照儀式,第一個簽字的是男爵;然後是老卡瓦爾康蒂先生的代表簽字;然後是男爵夫人;男爵夫人之後,才是婚約上的所謂未婚夫婦。男爵接過筆來簽了字,然後代表也簽了字。男爵夫人扶着維爾福夫人的膀子走近來。「親愛的,」她一面說,一面接過筆來,「這太令人惱火了?一件意想不到的事情,就是為了上次基督山伯爵几乎險遭不測的那件謀殺案和偷竊案,竟使我們不能讓維爾福先生來這兒觀禮。」

「真的!」騰格拉爾說,他的口氣象是在說,「哼,我根本不在乎!」


  

「啊!」基督山走近來說,「我怕這件事情是我無意中造成的。」

「什麼!您,伯爵?」騰格拉爾夫人一面說,一面簽字,「假如是您,可得小心,我可永遠不能寬恕您的呀。」安德烈豎起他的耳朵。

「但那不是我的錯,我應當努力來向您證明。」

每一個都在留心聽著,平時極少說話的基督山快要說話了。

「您記得,」伯爵在一片寂靜中開口說,「想來偷東西的那個刻毒的惡棍是死在我家裡的,據當時推測,他是在企圖離開我家裡的時候被他的同謀犯刺死的。」

「是的。」騰格拉爾說。

「嗯,為了檢查他的傷口,他的衣服被脫了下來,扔在一個角落裡,後來由法院方面的警官把它撿了回去,但他們卻漏下了他的一件背心。」

安德烈臉色變得發白,向門口走過去;他看見天上忽然上升起了一朵烏雲,似乎預示一場暴風雨即將來臨。

「嗯!這件背心今天被我發現了,上面滿是血跡,心口處有一個洞。」太太小姐失聲尖叫起來,有兩三個裝出要暈倒的樣子。「僕人拿那件背心給我看。準都猜不出那塊弄髒的破東西是什麼,只有我猜想到它是那個死者的背心。我的僕人在檢查這陰森可怕的遺物的時候,摸到口袋裏有一張紙,抽出來一看,原來是一封寫給您的信,男爵。」

「給我的!」騰格拉爾喊道。

「是的,的確寫給您的,那封信雖然沾滿了血跡,但我卻從血跡底下辨認出您的名字。」基督山在一片驚訝聲中回答道。

「但是,」騰格拉爾夫人恐懼不安地望着她的丈夫問道,「那件事怎麼會阻止維爾福先生——」

「非常簡單,夫人,」基督山答道,「那件背心和那封信都是確鑿的證據。所以我就把它們都送到檢察官那兒去了。您知道,我親愛的男爵,遇到案件,依法辦理是最妥當的了,那也許是一種攻擊您的陰謀。」

安德烈兩眼直直望着基督山,偷偷溜進了隔壁的那間客廳裡。

「可能的,」騰格拉爾說,「這個被殺的人不是一個苦役犯嗎?」

「是的,」伯爵答道,「是一個名叫卡德魯斯的兇犯。」

騰格拉爾臉色微微變得蒼白;安德烈離開第二間客廳,溜進候見室裡。

「請繼續簽字吧,」基督山說,「我看我的故事讓大家都驚獃啦,我向您、男爵夫人和騰格拉爾小姐表示歉意。」

男爵夫人這時已簽過字,把筆交回給律師。「卡瓦爾康蒂王子!」後者說,「卡瓦爾康蒂王子,您在哪兒呀?」

「安德烈!安德烈!」有幾個青年人連連喊道,他們已夠親密到能稱呼他的教名了。


  
「去叫王子來!通知他現在已經輪到他簽字了!」騰格拉爾大聲對一個司儀說。

就在這時,大客廳裡的賓客們忽然驚惶地向後退去,象是一個嚇人的妖怪闖進屋來要吞食某一個人似的。他們的後退、驚惶和喊叫是有理由的。一個軍官在客廳的每一個門口派了兩個兵看守,他自己則跟在一個胸佩綬帶的警官後面,向騰格拉爾走過來。騰格拉爾以為他們的對象就是他(有些人的良心是永遠不安的),在他的賓客面前展露出一個恐怖的面孔。「什麼事,閣下?」基督山迎上去問那個警官。

「諸位,」那位法官不回答伯爵,問道,「你們之中哪一位叫安德烈·卡瓦爾康蒂?」

房間裡到處可以聽到驚慌的喊叫聲。他們四處搜尋,他們互相探問。

「安德烈·卡瓦爾康蒂究竟是什麼人呀?」騰格拉爾在極度驚愕中問。

「是從土倫監獄裡逃出來的苦役犯。」

「他犯了什麼罪?」

「他被控,」那執事官用他冷漠的聲音說,「殺害了那個名叫卡德魯斯的人。那個人當初是跟他一條鏈上的同伴,被告在他從基督山伯爵家裡逃出來的時候殺害了他。」

基督山向四周急速地瞥視了一眼。安德烈已經不見了。資料來源於網上,版權歸原作者所有,僅供個人收藏請勿商用

97章 去比利時



贊助商連結