首頁

基督山恩仇下 - 239 / 336
世界名著類 / 大仲馬 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

基督山恩仇下

第239頁 / 共336頁。

 「哦,不,不,」將軍面帶微笑說,但那個笑容很快就消失了,「我不是為了這個目的來的。你說得對!我是來告你:我也把你當做我的仇敵!我來告訴你:我本能地憎恨你!我好象早就認識你,而且早就恨你。總之,既然我的兒子不肯與你決鬥,那就只有我與你來決鬥了。你的意見如何,閣下?」

「當然。我告訴您,說我預料將要發生什麼事的時候,當然指您光臨這件事。」


  

「那就好了,那麼,你準備好了嗎?」

「我是始終準備着的,閣下。」

「你要知道,我們要決鬥到底,直到我們之中死了一個才停止」將軍狂怒地咬牙切齒地說。

「直到我們之中死了一個才停止。」基督山復說了一遍這句話,輕輕地點點頭。

「那末我們現在就開始吧,我們不需要見證人。」

「真的,」基督山說,「我認為這是不必要的,我們已是老相識了。」

「正相反,」伯爵說,「我們之間非常生疏。」

「哼!」基督山仍用那種讓人猜不透的冷淡口氣說,「讓我們來算算看。您不就是那個在滑鐵盧開戰之前開小差逃走的小弗爾南多嗎?您不就是那個在西班牙充當法軍的嚮導和間諜的弗爾南多中尉嗎?而這些個弗爾南多聯合起來,不就變成了法國貴族院議員馬爾塞夫中將了嗎?」

「噢,」將軍象是被一塊熱鐵烙了一下似的狂喊道,「混蛋!當你要殺死我的時候,竟還要數數我的恥辱!不,我並沒有說你不清楚我。我知道得很清楚,惡鬼,你看透過去的黑暗,那些往事,我不知道你憑藉著哪一種火炬的光,讀遍了我每一頁生活史,但我的恥辱比起你用華麗的外衣掩蓋着的恥辱或許更可敬一些。不,不,我知道你認識我,但我卻不清楚你這個裹披着金銀珠寶的冒險家。你在巴黎自稱為基督山伯爵,在意大利自稱為水手辛巴德,在馬爾他我不知道你又自稱什麼。但在你千百個名字中,我現在想知道的,是你的真名字,我們決斗的時候,當我把我的劍插進你的心窩的時候,我可以用那個名字來呼喚你。」


  
基督山伯爵的臉蒼白了;他的眼睛裡似乎燃燒着一種毀滅一切的火焰。他跑到他臥室的一間更衣室裡,不到一分鐘,就撕下他的領結、上裝、背心,穿上一件短褂和戴上一頂水手帽,水手帽底下露出他那又長又黑的頭髮。他就這樣回來,把雙手叉在胸前,帶著仇深似海的表情氣勢洶洶地向將軍走過去。將軍最初不懂他為什麼忽然不見,但當再見到他的時候,他的全身發起抖來,他的腿軟了下去,他步步後退,直到找到一張桌子支撐住身體才停住。

「弗爾南多!」伯爵大聲說,「在我千百個名字之中,我只要告訴你一個就可以把你壓倒的!你現在已經猜到了,或說得更貼切些,你還記得這個名字,不是嗎?因為我雖然經歷過種種憂慮和痛苦,但我今天讓你看到了一個因為復仇的愉快又變得年輕了的面孔,這個面孔,自從你娶了我的未婚妻美塞苔絲後,一定是常常夢見的!」

將軍張開雙手,頭向後仰着,目光凝滯,默不作聲地盯着這個可怕的顯身;然後,他往後退靠在牆上,緊緊地貼著牆壁溜到門口,一面往後退出門口,一面發出一陣悲涼、哀傷、淒厲的叫喊:「愛德蒙·唐太斯!」然後,帶著絲毫不象人聲的悲叫,他踉踉蹌蹌地奔向門廊,踉蹌般越過庭院,跌入他貼身男仆的懷抱裡,用含糊不清的聲音說:「回家!回家!」

新鮮的空氣和在僕人面前顯露自己軟弱的那種羞恥感恢復了他的一部分知覺;但那段路程太短了,當他快要到家的時候,他的全部痛苦又重新回來了。他在離家一小段路的地方下車。



贊助商連結