首頁

基督山恩仇下 - 235 / 336
世界名著類 / 大仲馬 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

基督山恩仇下

第235頁 / 共336頁。

 僕人鞠了一躬退了出去,阿爾貝繼續列的財產目錄單。當他完成這件工作的時候,園子裡響了馬蹄聲,車輪滾動聲音震動了他的窗戶。這種聲音引起了他的注意。他走近窗口,看見他的父親正坐著馬車出去。伯爵走後,大門還未關閉,阿爾貝便朝他母親的房間走去;沒有人告訴他的母親,他便一直走到她的臥室裡去;他在臥室門口站了一會兒,痛苦地發覺他所看見的一切同他想的一樣。這兩個人心靈是相通的,美塞苔絲在房間裡所做的事情正如阿爾貝在他的房間裡所做的一樣。一切都已安排妥當,——手飾、衣服、珠寶、衣料、金錢,一切都已整齊的放在抽屜裡,——伯爵夫人正在仔細地彙集鑰匙。阿爾貝看見這一切,他懂得這種種準備的意思,於是大聲喊道:「媽!」便上去抱住她的脖子。要是當時一位畫家能畫出這兩張臉上的表情,他一定能畫出一幅出色的畫。阿爾貝自己下這種強有力的決心時並不可怕,但看到他母親也這樣做時他卻慌了。「你在幹什麼?」他問。

「你在幹什麼?」她回答。


  

「噢,媽媽!」阿爾貝喊道,他激動得已經講不出話來了,“你和我是不一樣的,你不能和我下同樣的決心,因為我這次來,是來和家告別,而且——而且來向你告別的!

「我也要走了,」美塞苔絲答道,「如果我沒弄錯的話,你會陪我的。」

「媽,」阿爾貝堅決地說,「我不能讓你和我一起去準備承擔我的命運。從此以後,我必須過一種沒有爵位和財產的生活。在開始這種艱苦生活之前,在我還沒有賺到錢以前,我必須向朋友借錢來度日。所以,我親愛的媽媽呀,我現在要去向弗蘭茲借一小筆款子來應付目前的需要了。」

「你,我可憐的孩子,竟然要忍受貧窮和饑餓!噢,別那樣說,這會使我改變決心的。」

「但卻改變不了我的,媽,」阿爾貝回答。「我年輕力壯,我相信我也很勇敢。自昨天起,我已明白了意志的力量。唉!親愛的媽,有人受過那樣的苦,但還是堅強地活了下來,而且從蒼天所賜給他們的廢墟上,從上帝所給他們的希望的碎片上重新建立了他們的功名利祿!我見過了那種事情,媽,從這時候起,我已經和過去割斷了一切關係,並且決不接受過去的任何東西,——甚至我的姓,因為你懂得——是不是?——你的兒子是不能承受着旁人姓的。」

「阿爾貝,我的孩子,」美塞苔絲說,「假如我心再堅強些,我也是要給你這勸告的。但因為我的聲音太微弱的時候,你的良知已替我把它說了出來,那末就按照你的意思辦。你有朋友,阿爾貝,現在暫時割斷和他的關係。但不要絶望,你的生命還長有一顆純潔的心,的確需要一個純潔無瑕的姓。接受我父親的姓吧,那個姓是希里拉。我相信,我的阿爾貝,不論你將來從事什麼工作,你不久一定會使那個姓氏大放光芒的。那時,我的孩子,讓那不堪迴首的往事會使你在世界上變得更加光輝,假如事與願違,那麼至少讓我保存着這些希望吧,因為我就只剩這點盼頭了,可現在——當我跨出這座房子的門的時候,墳墓已經打開了。」


  
「我當照着你的願望做,我親愛的媽媽,」阿爾貝說,「是的,我跟你有同樣的希望,上蒼的憤怒不會追逐我們的,——你是這樣的純潔,而我又是這樣無辜。但既然我們的決心已下定了,就讓我們趕快行動吧。馬爾塞夫先生已在半小時前出去了,這是一個很好的機會,可以免費口舌。」

「我準備好了,我的孩子。」美塞苔絲說。

阿爾貝立刻跑到街上,叫了一輛出租馬車載着他們離開了他們的家,他記得聖父街上有一所備有傢具的小房子要出租,那兒雖不太好,但還可以過得去,他準備帶伯爵夫人到那兒去住。當馬車在門口停下,阿爾貝正下車的時候,一個人走過來,交給他一封信。阿爾貝認識那個送信的人。「是伯爵送來的。」伯都西奧說。阿爾貝接過那封信,拆開它,讀了一遍,然後四處去尋找伯都西奧,但他已經走了。他含着眼淚,胸膛激動得回到美塞苔絲那兒,一言不發地把那封信交給她。美塞苔絲念道:——



贊助商連結