首頁

基督山恩仇下 - 227 / 336
世界名著類 / 大仲馬 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

基督山恩仇下

第227頁 / 共336頁。

 「夫人,我確實知道他幹了那些事情。而且,他還幹過更見不得人的事,他身為法國公民,卻去投靠英國人。他的祖籍是西班牙人,他竟會參加攻打西班牙人的戰爭。受恩于阿里,他竟會出賣和殺害了阿里。跟這些醜事相比,您剛纔所讀的那封信算什麼?這是一個情人的圈套,利用這種圈套,他與那個人結婚。那個女人或許可以寬恕,但是本來娶她的那個情人卻不容忍這一切。好吧!法國人並沒有向那個叛徒復仇,西班牙人也沒有槍斃那個叛徒,已經死了的阿里也沒有懲罰那個叛徒。但是我,被出賣、被殺害、被埋葬的我,也早已受上帝慈悲把我從墳墓裡救出來懲罰那個人。上帝派我來就是復仇,而我現在來了。」

那可憐的女人把頭一下埋在自己的雙手之中,她的腿實在支持不住了。


  

但妻子的尊嚴阻止了她充當情人和母親的衝動。當伯爵跑上去把她扶起來的時候,她的額頭几乎要觸到地毯了。然後,她坐在一張椅子裡,望着基督山先生那剛毅的臉,在那張臉上,悲痛和忌恨的表情仍然顯得很可怕。

「讓我不去毀滅這個傢伙!」他低聲地說,「上帝把我從死境裡救出來,就是要我來懲罰他們,而我竟不服從上帝的指令!不可能,夫人,這決不可能的!」

「愛德蒙,」那可憐的母親說,她換了一種方式,「當我稱喚你愛德蒙的時候,你為什麼不稱我美塞苔絲呢?」

「美塞苔絲!」基督山把那個名字重複一遍,「美塞苔絲,嗯,是的,你說得對,好個名字依舊還有它的魅力,很久以來,這是我第一次以這樣聲音地叫出這個名字。噢,美塞苔絲!我曾在滿懷惆悵的悲嘆聲中,在傷心的呻吟聲中,絶望的呼喊你的名字。在寒風刺骨的冬天,我曾蜷伏在黑牢的草堆裡呼喊它。當酷暑難當時,我曾在監獄的石板上滾來滾去地呼喊它。美塞苔絲,我必須要為自己復仇,因為我受了十四年苦,——十四年中,我哭泣過,我詛咒過,現在我告訴你,美塞苔絲,我必須要為我自己復仇了!」

因為他曾熱烈地愛過她,他深怕自己會被她的懇求軟化,就回憶起他當時受苦的情形來幫助自己堅定仇恨。「那末就為你自己復仇吧,愛德蒙,」那可憐的母親哭道。「你應該讓你的報復落到罪人的頭上——你去報復他,報復我,但不要報復我的兒子!」

「聖經上寫道,」基督山答道,「父親的罪將會落到他們第三第四代兒女身上。上帝在他的預言裡都說了這些話,我為什麼要比上帝更仁慈呢?」

「因為上帝擁有時間和永恆,——人卻無法擁有這兩樣東西。」

基督山發出一聲呻吟似的長嘆,雙手抓緊了他的頭髮。


  
「愛德蒙,」美塞苔絲向伯爵伸出雙手,繼續說,「自從認識你開始,我就喜歡你的名字,並時常想起你。愛德蒙,我的朋友,不要打碎我心裡時刻保持着的那個高貴而又美好的形象。愛德蒙,假如你聽到過我向上帝訴說的種種祈禱,那就好了,我那時多麼希望你還活着,但我想你一定已經死了!是的,死了,唉!我想你的身體早已被埋在一座陰森森的塔底,我以為你的屍體已被扔落到獄卒死屍的一個洞底下。於是我哭了!愛德蒙,除了祈禱和哭泣外,我還能為你做些什麼呢?聽著,十年來,我每天晚上部做着同樣的夢。我聽說你企圖逃跑,聽說你冒充另外一個犯人,聽說你鑽進包屍體布袋裏,聽說你在伊夫堡的頂上活生生地被人扔下去,聽說你撞到岩石上時發出慘叫聲,這慘叫聲向埋葬者證明了死屍已被代替,他們又變成了害你的人。哦,愛德蒙,我向你發誓,憑我現在懇求你饒恕我的兒子的生命發誓,——愛德蒙,這十年來,我每天晚上都看到有人在一岩山頂上晃悠一個不可名狀的東西。在這十年來,我每天晚上都被一種可怕的喊聲叫醒,醒來時渾身顫抖冰冷。愛德蒙,——噢,相信我!——儘管我有罪,噢,是的,我也受了那麼多的痛苦!」

「你可曾嘗過你父親在你離開時死去的滋味嗎?」基督山把雙手插進頭髮裡,喊道,「你可曾見過你所愛的女人嫁給你的情敵而你自己卻在不見天日的一間黑牢裡奄奄待斃嗎?」

「沒有,」美塞苔絲說,「但我看見我所愛的那個人將要殺死我的兒子了。」

美塞苔絲說這句話的時候,她的神情是那樣的痛苦不堪,她用十分無望的口氣說,以至基督山再也控制不住自己,失聲哭泣起來。獅子終於被馴服了;復仇者終於被征服了。「你要求我做什麼呢?」他說,「你兒子的生命嗎?現在,他可以活下去了!」



贊助商連結