首頁

基督山恩仇下 - 155 / 336
世界名著類 / 大仲馬 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

基督山恩仇下

第155頁 / 共336頁。

 大家驚訝到了極點。維爾福夫人的臉上露出一絲難以覺察的微笑。瓦朗蒂娜本能地抬起頭來,看著天花板,心裡在感謝上帝。

「你去看一看,瓦朗蒂娜,」維爾福先生說,「去看看你的祖父這次又有什麼新花樣。」瓦朗蒂娜急忙向門口走去。但維爾福先生忽然又改變主意。


  

「等一下!」他說,「我和你一起去。」

「原諒我,閣下,」弗蘭茲說,「據我看,既然諾瓦蒂埃先生派人來找我,就應該由我滿足他的要求。而且,我還沒有拜見過他,我很高興能向他表達我的敬意。」

「閣下,」維爾福說,態度顯然很不安,「請不必勞駕。」

「寬恕我,閣下,」弗蘭茲用一種堅決的口氣說。「我很想向諾瓦蒂埃先生證明,他對我的反感是大錯特錯的,而且不論他對我的成見有多深,我決心要用我懇摯的情意來打消它,所以我不願意喪失這個解釋的機會。」他不理會維爾福的話,站起來跟着瓦朗蒂娜走了出去;瓦朗蒂娜飛也似地跑下樓梯,高興得象一個落海的水手發現了一塊可以攀附的岩石一樣。

維爾福先生跟在他們的後面。夏多·勒諾和馬爾塞夫又一次交換眼光,愈來愈感到莫名其妙了。資料來源於網上,版權歸原作者所有,僅供個人收藏請勿商用

75章 會議紀要

諾瓦蒂埃身穿黑衣服,坐在他的圈椅裡準備接見他們。當他期待着的三個人進來以後,他看看門,他的跟班就立刻把門關上。

瓦朗蒂娜掩飾不住內心的喜悅。「記住,」維爾福對她耳語說,「如果諾瓦蒂埃先生想推遲你的婚事,我不許你弄清楚他的意思。」

瓦朗蒂娜紅了紅臉,但沒有說什麼。維爾福走近到諾瓦蒂埃跟前。「您要求見見弗蘭茲·伊皮奈先生,」他說,「現在他來了。我們都希望他來拜見您一次,我相信在這次拜見以後,您就會理解您反對瓦朗蒂娜的婚事多麼沒有根據。」

諾瓦蒂埃只用目光作回答,他那種目光使維爾福的血液立時冷卻下來。他用他的眼睛向瓦朗蒂娜給了一個示意,要她走過去。幸而她和她的祖父向來是談得開的,所以沒過多久她就明白了他要的東西是一把鑰匙。然後他的眼光落到放在兩個窗口之間的一隻小柜子的抽屜上。她打開那抽屜,找到一把鑰匙。她知這就是他所要的東西,她接下又去注意他的眼睛,他的目光轉到一張舊寫字檯上,這只寫字檯早已為人忽視,以為裡面不過藏着一些無用的檔案。

「要我打開寫字檯嗎?」瓦朗蒂娜問。

「是的。」老人說。

「開抽屜?」

「對。」

「邊上的那些嗎?」

「不。」

「中間的那個?」

「是的。」

瓦朗蒂娜打開抽屜,拿出一卷檔案。「您要的是這個嗎?」

她問。

「不。」

她把其他所有檔案都一樣一樣拿出來,直到抽屜都拿空了。「抽屜全都空了。」她說。

諾瓦蒂埃的眼光盯到字典上。

「好的,我懂了,爺爺。」那青年女郎說。

她一個一個字母的指着找。指到S這個字母上,老人就止住她。她翻開字典,一直到「暗隔」這個字。

「啊!抽屜裡有暗隔嗎?」瓦朗蒂娜說。

「是的。」諾瓦蒂埃表示。

「有誰知道這事?」

諾瓦蒂埃望着僕人出去的那扇門。

「巴羅斯?」她說。

「是的。」

「我去把他叫來嗎?」

「是的。」

瓦朗蒂娜到門口去叫巴羅斯。維爾福看得不耐煩極了,汗珠從他的前額滾下來,弗蘭茲獃在一邊。那個僕人來了。


  

「巴羅斯,」瓦朗蒂娜說,「祖父叫我打開寫字檯的那個抽屜,裡面有一層暗隔,你知道怎麼打開它,請你弄開好嗎?」

巴羅斯望着那個老人。

「聽她的。」諾瓦蒂埃聰明的眼光說。

巴羅斯在一暗扭上按動了一下,抽屜的假底脫落了下來,他們見到裡面有一卷用黑線纏着的檔案。

「您要的是這樣東西嗎,老爺?」巴羅斯問。

「是的。」

「讓我把這些檔案交給維爾福先生?」

「不。」

「給瓦朗蒂娜小姐?」

「不。」

「給弗蘭茲·伊皮奈先生?」

「是的。」

弗蘭茲很是吃驚,他向前了一步。「給我,閣下?」他說。

「是的。」

弗蘭茲從巴羅斯的手裡把檔案接過來,眼光落到包皮紙上,念道:我過世之後,把這包東西交給杜蘭特將軍,再由杜蘭特將軍傳給他的兒子,囑其妥善保存,為其中藏有一份最最重要的檔案。”

「噢,閣下,」弗蘭茲問道,「您想讓我怎麼處理這卷檔案呢?」



贊助商連結