首頁

幽谷百合 - 53 / 134
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄
  

幽谷百合

第53頁 / 共134頁。

 大小:

 第53頁

朗讀:

她對我說,她確信準能成功。從圖爾到希農一綫的運輸要搶先;設個運輸站;這個差使交給一個勤快人,讓瑪奈特的表兄來于。他想要在路旁租一個大田莊,他家人丁興旺:大兒子可以趕車,二兒子搞運輸。父親安排在拉伯萊田莊,那個田莊要出租,正位於中途,叫他在那裡管中轉,同時還種地,用廄肥改良土壤。第二座田莊博德,就在葫蘆鐘堡附近,已有人租下了。租戶是原先四個佃農之一,那人老實、聰明,又非常勤快,他認識到新耕作法的好處。至于卡西納和雷托裡埃爾兩處,那是當地的上等田,一旦房舍建成,莊稼長勢很好,在圖爾張貼出租廣告就行了。這樣,兩年時間,葫蘆鐘堡大約有二萬四千法郎的收入。還有曼思地區那個格拉夫洛特田莊,是德·莫爾索先生收回來的,最近以七千法郎租出去,租期為九年。退役旅長的年金不過四千法郎;這些收入縱然夠不上巨富,也算非常富足了。日後情況再有好轉,也許有一天,她能去巴黎監督雅克的教育,這是兩年後的事,要等這個推定的繼承人身體結實一些再說。

她說巴黎這兩個字時,聲音顫抖得多麼厲害啊!這計劃我完全知底,她要儘量少同我這個朋友分離。我聽她這麼說,立刻激動起來,對她說她不瞭解我,我沒有對她講,暗中卻日夜學習,準備修完學業,好當雅克的教師,絶不能容忍她家裡來一個別的年輕人。她聽了我這番話,表情嚴肅起來,說道:


  

「不行,費利克斯,這同您要當教士的念頭一樣使不得。作為母親,您這一句話觸到了她的心靈深處,可是作為女人,她又太愛您了,不能讓您成為眷戀的犧牲品。這種忠誠的代價,就是辱沒身份,而且無可輓回,連我也愛莫能助。噢,不行!我無論如何不能把您害了!您!德·旺德奈斯子爵,當家庭教師?您!家族徽章的題銘是:絶不賣身投靠!哪怕您有黎塞留的才幹,您這樣也要永遠斷送自己的前程。您會給自己的家庭造成極大的憂傷。朋友,您還不知道,像我母親那樣的女人,善於在庇護的目光中增添無禮的神色,善於在一句話中加上貶低的意味,善於在問候中拿出輕蔑的表情。」

「有您愛我,別人如何待我又有什麼關係?」

她裝作沒有聽見,接著說:「我父親是個大好人,雖說對我有求必應,可是看到您進入社會便寄人籬下,他不會原諒您,也不肯保護您。即使您去當王儲的師傅,我也不讚成!世風如此,不能違拗。生活中千萬不要走錯路。我的朋友,您這不理智的提議是出於……」

「出於愛情。」我低聲說道。

「不對,是出於慈悲,」她忍住眼淚說,「通過這種荒唐的念頭,我就看清了您的性格:您的好心腸會把您給害了。從即日起,我要教您一些事情,我要求這種權利。讓我這女人的眼睛替您觀察吧。對,讓我在葫蘆鐘堡的深宅裡,默默地看到您取得成功,併為您高興吧。至于家庭教師,您就放心好了,我們會找到一位善良的老神甫,找到一位舊時飽學的耶穌教士。我父親也會願意拿出一筆錢教育孩子,因為將來這孩子要成為他的繼嗣。雅克是我的驕傲。」她停頓了一下,又說道:「他已經十一歲了。不過,他跟您一樣:當初我看見您,還以為您只有十三歲呢。」

到了卡西納,雅克、瑪德萊娜和我跟着伯爵夫人,就像孩子跟着母親。可是我們礙她的事,於是我離開一會兒,到果園裡走走。果園看守是馬蒂諾家老大,他弟弟是監工,哥倆正一道察看,討論果木該不該砍伐,那種認真的態度,就好像是談論自己的財產似的。我看到伯爵夫人是多麼受人愛戴。這時,有一個窮苦的短工腳踏在鍬上,手臂倚着鍬把,聽著兩位果木栽培專家說話。我就對他講了我的想法,他答道:


  

「哦!是的,先生,她是個好心腸的女人,沒有架子,不像阿澤那些醜娘兒們,她們看著我們像狗一樣餓死,也不肯在尺把長的溝渠上少收一個銅子兒!等哪一天,這個女人離開人世,聖母會流淚的,我們也要痛哭流涕。她非常清楚自己應得的份額,但是,她也確實瞭解我們的艱難,總是把這放在心上。」

我多麼情願把身上的錢全給這個人啊!



贊助商連結