但是那種古代威儀的傳統卻長時間受到羅馬人和野蠻人的尊重。一位哥特歷史學家盛讚提奧多里克在擔任執政官時堪稱人間榮光和偉大的最高典範;意大利皇帝本人也曾祝賀那些一年一度當選的安享統治者的尊位而不受其辛勞的命運寵兒;而且在過了將近
1000年之後,就為了讓一年慶賀有名、使人民喜慶有日,羅馬和君士坦丁堡的君主還特意定出了兩位執政官。但因為那些愛虛面子的有錢人,希望使節日的規模能超過前人,其總費用竟不知不覺上升到高達
8萬鎊之數;最明智的元老對這個徒有虛名而必使傾家蕩產的光榮頭銜堅決拒不接受,我因而以為執政官名表的最後一段時間所以常有缺漏,其原因乃在於此。查士丁尼的前任們曾從國庫中撥款以為那些財產不多的元老支撐面子;而這位十分貪婪的皇帝卻寧取更兼價、更方便的商討和調節辦法。
他命令賽馬和賽車、體育運動、音樂和舞台上的啞劇表演、捕獵野獸活動,全都不得超過
7隊或
7場;他更明智地用小銀幣代替掉了過去大把大把撒往人群中,常引起騷亂和瘋狂行徑的金獎章。儘管採取了這樣一些預防措施,而且他自己也身體力行,但在查士丁尼在位第
13年,一代一代相傳的執政官制度終於中斷了,從查士丁尼專制的脾氣來看,他可能會高興,這樣一個促使羅馬人想起他們古代的自由的頭銜終於在不聲不響中消失了。
然而,這一年一選的執政官制度卻仍然存活在人民的頭腦之中;他們仍一廂情願地盼望它能迅速恢復;他們讚揚那些一代代一開始便重建這一制度的皇帝的謙讓的美德;在查士丁尼死後又過了
3個世紀,這一早被習俗所摒棄的過時的榮譽才終於被法律所消滅。那種以行政官的名字來給一年定名的不完備的方式為一個長期固定的紀元的日期所代替:這日期希臘人以他們的希臘文本的聖經舊約為依據確定為世界創造日;拉丁人,自查理大帝的時代以來,一直以基督的生日為起點來計算他們的時間。
在查士丁尼的光輝統治的基礎之下存在着兩個致命的不穩固因素。一是他在經濟方面的揮霍無度。另一個是在宗教和政治方面他未能使東部和西部的各省和解。
他的非常能幹的妻子提奧多拉曾是一個一性論者。在她于
548年死去之後,查士丁尼試圖使不同的一性論分子和解,如果他取得了成功,他可能保持住東部諸省對他的忠誠。但事實上一性論學說和伊斯蘭教的說法是那麼相近,在伊斯蘭教的勢力興起以後,東部諸省便不可避免地很容易被分裂出去。
在第
41章中,吉本描寫了查士丁尼的征服業績(
533—
540)。通過他的將軍貝利薩留和納爾塞斯的努力,查士丁尼保住了他東部的邊界,從汪達爾人手中收復了阿非利加和西班牙的部分領土,再次使地中海變成了羅馬海。貝利薩留推翻了意大利的哥特人政權,收復羅馬,並有效地抵抗了一次哥特人對羅馬的圍攻,併進而圍困和奪下了拉文納城。
第四十三章貝利薩留的最後勝利和死亡。
查士丁尼的性格和死亡。
查士丁尼統治時期的彗星、地震和鼠疫。
哥特人在托提拉的領導下起而造反,並于
546年攻佔了羅馬城。後來貝利薩留曾收復該城,但在他被召回後卻再度失守。
552年太監納爾塞斯擊敗托提拉,解放了羅馬。他接着又擊敗了托提拉的繼承人,哥特人的最後一代國王特阿斯,並粉碎了一次法蘭克人和阿勒曼人的入侵。現在坐上哥特國王的王座上的是君士坦丁堡的皇帝的使臣、拉文納的總督。納爾塞斯自己成了第一位總督,並統治整個意大利王國達
15年之久。
貝利薩留的最後勝利和死亡我衷心希望,但我不敢肯定,對於納爾塞斯的勝利,貝利薩留真是由衷地感到高興。但對他自己的功績的深刻體會也許會教導他毫無妒意地讚賞一位競爭對手的才能;這位年邁的武士的鎮定終使他取得了救皇帝和首都于水火之中的最後勝利。每年都前來窺伺歐洲的野蠻人遭受幾次偶然的失敗的打擊遠不能抵消可望得到擄掠媾和退兵津貼的雙重誘惑。
在查士丁尼統治的第
32個冬天,多瑙河冰凍三尺;扎伯干帶領保加利亞人的騎兵出動,大批雜亂的斯洛文尼亞人也立即聚集到他的旗幟之下。
這位野蠻人首領毫無阻擋地越過了多瑙河和那一帶的山巔,讓他的部隊進入馬其頓和色雷斯的各個地區,帶著不過
7000匹馬的隊伍直闖到那原用來保衛君士坦丁堡領土的長城。但人的努力對大自然的干預是完全無力抗拒的;最近的一次大地震已使那長城從根動搖了;那帝國的軍隊這時又正有事于意大利、阿非利加和波斯等處遙遠的邊陲。衛隊或保安隊的七個級或七個連,雖已擴大到
5500人,但他們一般都駐紮在亞洲的一些和平城市。而原來的一些英勇的亞美尼亞人現在在不知不覺中全為一些懶惰的公民所代替,他們花錢買得免盡國民義務的權利,可以不暴露于軍事行動的危險之中。
這樣一些士兵几乎誰也不肯離開城門一步;更沒有人肯進入戰場,除非這樣更利於他們迅速逃離保加利亞人。
逃亡者的報告誇大了那支糟蹋修女、把新生嬰兒拿來喂鷹狗的敵人的數目;一群群鄉下人到處乞求食物和住處更增加了城裡居民們的恐慌;扎伯干的帳篷就搭在
20英里外的一條環繞梅蘭提阿斯流過而後注入普羅蓬提斯的小巧的河岸上。查士丁尼渾身發抖:那些僅只見到衰邁後的皇帝的人會高興地假想,他必是已失去了年輕時代的明快和活力。
他下令把君士坦丁堡附近一帶,甚至郊區,教堂裡和金銀器皿全都收回:防禦工事的胸牆後站滿了發抖的觀望者;黃金之門裡擠滿了無用的將軍和軍團司令官;元老們也和普通百姓一樣膽顫心驚、疲憊不堪。
但是,皇帝和人民的眼睛同時轉向了一位曾經進入迦太基、保衛了羅馬,現在為解除公眾的危險再次穿上鎧甲的虛弱的老兵。禦廄裡的馬匹、一般公民所私養的馬匹,甚至馬戲團的馬,全被迅速集中起來;貝利薩留的名字立即喚起了一般老人和年輕人爭勝的熱情,他把他的第一個營帳就搭在一支勝利的敵人的視野之內。他的足智多謀,加上友好的農民們的幫助,使他得以挖好了一條壕溝並築起一段掩體,以保證夜間的休息;燃起無數的燈火併人為地攪起滿天塵土以使敵人誇大他的實際兵力;他的士兵們於是忽然從低沉的情緒中振作起來;而且在
1萬個聲音同時請戰的時候,貝利薩留仍不讓大家知道,在關鍵時刻他必須依靠
300名老兵的堅定意志。第二天早晨,保加利亞人的馬隊開始衝鋒。但他們聽到無數人群的呼喊聲,他們又看到了對方前鋒的武器和秩序井然的紀律;這時他們受到從兩翼的樹林中衝出的兩支伏兵的攻擊;他們的衝在最前面的戰士被那位老英雄和他的衛兵砍倒;他們的迅速運轉在羅馬人的近距離攻擊和迅猛地追擊下,變得完全不起作用了。
在這次行動中(他們盡全力迅速逃跑),保加利亞人只不過損失了
400匹馬,但君士坦丁堡卻得救了;扎伯干感覺到一位主子的壓力,極力敬而遠之。但在皇帝的顧問團中他的朋友甚多,貝利薩留終於不得不勉強服從了嫉妒心理和查士丁尼的不容許他完全解放自己國家的命令。