首頁

聊齋誌異 上 - 128 / 170
古典小說類 / 蒲松齡 / 本書目錄
  

聊齋誌異 上

第128頁 / 共170頁。

 大小:

 第128頁

朗讀:

(11)非猶夫人之弟:不同於別的人家的弟弟;意謂其弟甚賢。猶,若。

夫,語中助詞,無義。


  

(12)眩瞀(m ào 冒)殞絶:昏死過去。眩瞀,眼花。殞,死亡。(13)約之:束裹傷口。

(14)劙(l í離):淺割。

(15)走無常者:迷信傳說,冥間鬼使不足時,往往勾攝陽間之人代為服役。這種人稱為走無常者。人被勾攝時,忽擲跳數四,仆地而死,更生後能言冥間所歷之事。見祝允明《語怪》。

(16)緬訴:追訴。

(17)要(y āo 腰)遮:中途攔截。

(18)憧憧(chōng-ch ōng沖沖):形影搖晃的樣子。

(19)故識:老相識,熟人。

(20)菩薩:梵語「菩提薩埵」的簡稱,位次於佛。詳《瞳人語》注。此指觀世音。《法華經。觀世音菩薩》:「若有無量百千萬億眾生受苦惱,聞是觀世音菩薩,一心稱名,觀世音菩薩即時觀其音聲,皆得解脫。」(21)大郎:指張訥。郎,對少年男子的敬稱。

(22)苦惱:佛家語,指人生的苦難憂傷。

(23)紛紛籍籍:形容眾人紛亂喧嚷。

(24)沖衢:通向四面八方的要道。

(25)懸鶉:鵪鶉毛斑尾禿,如同破爛的衣服,因以形容衣衫襤褸。見《荀子。大略》。

(26)脫騎:此謂讓出一匹馬。二十四卷抄本作「脫驂」。

(27)連轡(p èi 沛):騎馬並行。轡,馭馬的繮繩。

(28)別駕:官名,州的佐吏。宋以來,諸州通判也尊稱別駕。(29)長君:成年的公子。長,年歲較大。

(30)東昌:府名,府治在令山東省聊城縣。

(31)膛(chēng撐)而視:瞪目而視;形容驚獃。

(32)太夫人:老夫人。漢制,列侯之母稱太夫人。後來官紳之母,不論存亡,均稱太夫人。

(33)黑固山:黑,姓。固山,滿語音譯,為加于爵位或官職前的美稱。

加于官名上的如「固山額真」。固山額真,漢語澤為「旗主」,順治十七年定漢名為「都統」。

(34)補秩:補缺。秩,官職。旗,清代滿族以旗色為標誌,建立八旗制度。初期各旗兼有軍事、行政、生產三方面的職能。後來則成為兵籍編製。

(35)出籍:指脫離旗籍。

(36)復故譜:復歸原來的宗族,即歸宗。譜,譜牒,舊時記載家族世系的家譜。

(37)折福死矣:猶言「罪過煞」。謂造孽折福太甚。死,形容極甚。(38)以齒序:按年齡排定長幼次序。齒,年歲。

(39)塊然:孤獨,伶仃。

(40)形影自弔:對影自嘆;形容孤獨無伴。弔,哀傷。

(41)恍恍(huǎng-hu ǎng晃晃):精神恍惚。

(42)潸潸:淚流貌。

(43)蚩蚩:痴獃貌。

(44)王覽固再見乎:象王覽這樣的人物真地又出現了嗎?《晉書。王祥傳》載,王祥少時對繼母至孝,繼母卻虐侍他。繼母所生弟王覽每見王樣被打,就痛哭勸阻其母,並幫助王祥完成繼母刁難的苦役。繼母每欲毒害王祥,王覽則先嘗賜給王祥的食物。終於保全了王祥。這裡以王覽比張誠。固,的確。見,同「現」。

(45)憒憒:胡塗,昏聵。

(46)團(luán 巒):團聚。

(47)墮:據二十四卷抄本補。

(48)某:指代「我」。


  

汾州狐

汾州判朱公者(1) ,居廨多狐(2)。公夜坐,有女子往來燈下。初謂是家人婦,未遑顧贍(3) ;及舉目,竟不相識,而容光艷絶。心知其狐,而愛好之,遽呼之來。女停履笑曰:「厲聲加人,誰是汝婢媼耶(4) ?」朱笑而起,曳坐謝過。遂與款密(5) ,久如夫妻之好。忽謂曰:「君秩當遷(6) ,別有日矣。」

問:「何時?」答曰:「目前。但賀者在門,弔者即在閭,不能官也。」

三日,遷報果至。次日,即得太夫人訃音(7)。公解任,欲與借旋(8)。狐不可。送之河上。強之登舟。女曰:「君自不知,狐不能過河也。」朱不忍別,戀戀河畔。女忽出,言將一謁故舊。移時歸,即有客來答拜。女別室與語。客去乃來,曰:「請便登舟,妾送君渡。」朱曰:「向言不能渡,今何以雲(9) ?」曰:「曩所謁非他,河神也。妾以君故,特請之。彼限我十天往複,故可暫依耳。」遂同濟。至十日,果別而去。

據《聊齋誌異》鑄雪齋抄本

【註釋】

(1) 汾州判:汾州府通判。汾州府,治所在今山西汾陽縣。通判,清代為知府佐官,詳見《蓮香》注。

(2) 居廨(xiè寫):所居官署。

(3) 未遑:未暇,未及。

(4) 婢媼:指供役使的婢女、仆婦。

(5) 遂與款密:就與她結為知心朋友。款密,懇摯,親切。此謂情感真摯的密友。

(6) 秩:官吏的俸祿。此指官吏的職位、品級。(7) 太夫人:此指朱母。

訃音,報喪的音訊。(8) 偕旋:一同回歸故里。旋,旋裡。

(9) 云:此據山東省博物館本,原作「渡」。

巧娘

廣東有紳傅氏(1) ,年六十餘。生一子,名廉。甚慧,而天閹(2) ,十七歲,陰裁如蠶。遐邇聞知,無以女女者(3)。自分宗緒已絶,晝夜憂怛(4) ,而無如何。廉從師讀(5)。師偶他出,適門外有猴戲者,廉視之,廢學焉。度師將至而懼,遂亡去。離家數里,見一素衣女郎,偕小婢出其前。女一迴首,妖麗無比。蓮步蹇緩(6) ,廉趨過之。女回顧婢曰:「試問郎君,得無故如瓊乎(7) ?」婢果呼問。廉詰其何為(8)。女曰:「倘之瓊也,有尺一書(9) ,煩便道寄裡門(10)。 老母在家,亦可為東道主(11)。 」廉出本無定向,念浮海亦得,因諾之。女出書付婢,婢轉付生。問其姓名居里,云:「華姓,居秦女村,去北郭三四里。」生附舟便去。



贊助商連結