首頁

聊齋誌異 上 - 14 / 170
古典小說類 / 蒲松齡 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

聊齋誌異 上

第14頁 / 共170頁。

又一月,苦不可忍,而道士並不傳教一術。心不能待,辭曰:「弟子數百里受業仙師,縱不能得長生術,或小有傳習,亦可慰求教之心;令閲兩三月(26),不過早樵而暮歸。弟子在家,未諳此苦(27)。 」道士笑曰:「我固謂不能作苦,今果然。明早當遣汝行。」王曰:「弟子操作多日,師略授小技,此來為不負也。」

道士問:「何術之求。」王曰:「每見師行處,牆壁所不能隔,但得此法足矣。」

道士笑而允之。乃傳以訣(28),令自咒畢(29),呼曰:「入之!」王面牆,不敢入。又曰:「試入之。」王果從容入,及牆而阻。道士曰:「俯首驟入,勿逡巡!」

王果去牆數步,奔而入;及牆,虛若無物;回視,果在牆外矣。大喜,入謝。道士曰:「歸宜潔持(30),否則不驗。」遂助資斧,遣之歸。

抵家,自詡遇仙,堅壁所不能阻。妻不信。王效其作為,去牆數尺,奔而入,頭觸硬壁,驀然而踣(31)。 妻扶視之,額上墳起(32),如巨卵焉。妻揶揄之(33)。王慚忿,罵老道士之無良而已(34)。 異史氏曰:“聞此事,未有不大笑者;而不知世之為王生者,正復不少。

今有傖父(35),喜疢毒而畏藥石(36),遂有舐癰吮痔者(37),進宣威逞暴之術,以迎其旨,詒之曰:「執此術也以往,可以橫行而無礙。‘初試未嘗不小效,遂謂天下之大,舉可以如是行矣,勢不至觸硬壁而顛蹶不止也。」

【註釋】

(1) 行七:排行第七。

(2) 故家子:世家大族之子。

(3) 少慕道:少時羡慕道術。道,這裡指道教。道教淵源於古代巫術和秦漢時神仙方術。東漢張道陵倡導五斗米道,奉老子為教主,逐漸形成道教。

後世道教多講求神仙符籙、齋醮禮懺等迷信法術。

(4) 勞山:也稱「嶗山」或「牢山」,在今青島市東北,南濱黃海,東臨嶗山灣,上有上清宮、白雲洞等名勝古蹟。

(5) 觀(guàn 冠)宇:道教廟宇。

(6) 蒲團:宗教用物。蒲草編結的圓草墊。僧、道盤坐或跪拜時墊用。

(7) 素髮垂領:白髮披垂到脖頸。素,白色。

(8) 神觀爽邁:神態爽朗超俗。觀,容貌、儀態。邁,高超不俗。

(9) 玄妙:幽深微妙。《老子》:「玄之又玄,眾妙之門。」

(10)手足重(chóng蟲)繭:手腳部磨出了老繭。重繭,一層層磨擦而生成的硬皮。

(11)光鑒毫芒:月光明徹,纖微之物都能照見。毫,獸類秋後生出禦寒的細毛;芒,穀類外殼上的針狀刺須,如麥芒。毫、芒,比喻極其微細。

(12)良宵勝(shèng聖)樂:美好夜晚的盛美樂事。宵,晚。勝,盛,(13)分賚(l ài 賴):分發賞賜。賚,賞賜。

(14)盎盂:盛湯水的容器。盎,大腹而斂口;盂,寬口而斂底。

(15)競飲先釂(jiào 叫):爭先乾杯。釂,飲盡杯中酒。

(16)樽:本作「尊」,也作「罇」,盛酒器,猶今之酒壺。

(17)往複挹(y ì意)註:指眾人傳來傳去地倒酒。《詩。大雅。泂酌》:泂酌彼行潦,挹彼注茲。“挹注,從大盛器倒入小盛器,這裡指從酒壺倒入酒杯。

(18)乃爾寂飲:如此寂寞地喝酒。乃爾,如此。

(19)嫦娥:本作「姮娥」。神話傳說中的月神,據說本為后羿之妻。《淮南子。覽冥訓》:「羿請不死之藥于西王母,姮娥竊之奔月宮。」

(20)《霓裳舞》:即《霓裳羽衣舞》,唐代天寶年間宮廷盛行的一種舞蹈。

據《樂苑》,《霓裳羽衣曲》本為西涼節度使楊敬述所獻西域《婆羅門曲》,經唐玄宗改制而成。而《唐逸史》則傳說唐玄宗曾夜遊月宮,見「仙女數百,皆素練裳衣,舞于廣庭。問其曲,曰《霓裳羽衣曲》。」詳見《樂府詩集。舞曲歌辭五。霓裳辭》題解。

(21)「已而」四句:已而,然後。仙仙,同「僊僊」,起舞的樣子。《詩。

小雁。賓之初筵》:「屢舞僊僊。 」還,歸。幽,幽禁。廣寒,月宮名。舊題漢郭憲《洞冥記》:「冬至後月養魄于廣寒宮。」歌辭大意是:我翩翩地起舞啊,這是回到人間了嗎,還是仍被幽禁在月宮呢!這位來自月宮的嫦娥,分辨不出剪貼壁上的月亮是人間的虛造還是天上的實有,故有此歌。

(22)烈如簫管:象蕭管般嘹喨清脆。蕭管,管樂器的統稱。(23)然:通「燃」。

(24)餚核:菜餚果品。

(25)樵蘇:砍柴割草。

(26)閲:經,歷。

(27)諳:熟習。

(28)訣:指施行法術的口訣。

(29)咒:唸咒。即誦念施法的口訣。

(30)潔持:潔以持之,即以純潔的心地葆其道術。

(31)驀(m ò末)然而踣:猛地跌倒。踣,同「仆」,跌倒。

(32)墳起:高起,指腫塊隆起。

(33)揶揄(y èyu耶俞):譏笑嘲弄。

(34)無良:不善,沒存好心。

(35)傖(c āng倉)父:鄙賤匹夫。古時譏諷罵人的話。

(36)喜疢(chèn 襯)毒而畏藥石:喜好傷身的疾患,而害怕治病的藥石。

比喻喜歡阿諛奉承而害怕直言忠告。疢毒,疾病,災患。藥石,治病的藥物和砭石。《左傳。襄公二十三年》:「臧孫曰:」季孫之愛我,疾疢也;孟孫之惡我,藥石也。美疢不如藥石。夫石猶生我,疢之美,其毒滋多。「(37)舐(shì式)癰吮痔:一般作」吸癰舐痔“。吸癰膿,舔痔瘡,喻指無恥的諂媚奉迎。

《史記。佞幸列傳》:「文帝嘗病癰,鄧通常為帝唶吮之。」又,《莊子。列禦寇》:「秦工有病,召醫,破癰潰痤者得車一乘,舐痔者得車五乘,所治癒下,得車愈多。」

長清僧



贊助商連結