首頁

霧都孤兒 - 112 / 153
世界名著類 / 狄更斯 / 本書目錄
  

霧都孤兒

第112頁 / 共153頁。

 大小:

 第112頁

朗讀:

「像你這樣年輕,心眼好,人又長得漂亮的小姐,」南希鎮定地回答,「一旦你們把心交給了男人,愛情也會把你們帶到天涯海角——甚至連像你這樣有一個家,有朋友,還有別的崇拜者,要什麼有什麼的人,也是一樣的。我這號人,除了棺材蓋,連個屋頂都沒有,生了病或者臨死的時候身邊只有醫院的護士,沒有一個朋友,我們把一顆爛掉的心隨便交給哪個男人,讓他填上在我們苦命的一生中始終空着的位置,誰還能指望搭救我們呢?可憐可憐吧,小姐——可憐一下我們,要知道,我們只剩下這點女人的感情了,而這點感情本來可以使人感到欣慰、驕傲的,可是由於無情的天意也變成了新的折磨和痛苦。」

「你要不要,」露絲頓了一下說,「從我這兒拿點錢,你可以正正當當地活下去——無論如何也要挨到我們重新見面,好嗎?」


  

「我絶不接受一個銅子。」南希連連擺手,答道。

「請不要拒人于千里之外,」露絲說著,誠懇地走上前去,「我真的願意為你儘力。」

「假如你能馬上結束我的生命,小姐,」姑娘絞扭着雙手,回答,「就是為我大大盡了力了。今天晚上,想起我干的那些事,我比以往什麼時候都要傷心,我一直生活在地獄裡,死後能夠不進那個地獄已經不錯了。上帝保佑你,可愛的小姐,願你得到的幸福和我蒙受的恥辱一樣多。」

這個不幸的姑娘就這樣一邊說,一邊大聲抽噎着離去了。這一次非同尋常的會見與其說像一件實實在在的事情,不如說更像來去匆匆的一場夢,不堪重負的露絲·梅萊倒在椅子上,竭力想把紛亂的思想理出一個頭緒。

第四十一章

包含若干新的發現,說明意外之事往往接連發生,正如禍

不單行一樣。

的的確確,露絲面臨着一次非同尋常的考驗,處境十分困難。她心急如焚,想要把牽連到奧立弗的身世的秘密搞個水落石出,剛剛與自己交談過的那個可憐的女子是如此信賴她這樣一個純真的少女,她不能不將這種信任看得十分神聖。她的言談舉止打動了露絲·梅萊的心,與她對自己所保護的那個孩子的愛心融合在一起的,還有在真摯和熱情方面几乎毫不遜色的一個心願,爭取讓這個流浪的姑娘迷途知返,重新作人。

她們打算在倫敦只逗留三天,然後再到遙遠的海濱去住幾個星期。眼下已經是第一天的午夜。在接下來的四十八小時裡,她該走下什麼樣的行動方針,又如何行動呢?或者說,她怎樣才能推遲這趟旅行作和戰略戰術等原則,戰爭中的主動性、靈活性、計劃性、防,又不至于令人油然生疑?

羅斯伯力先生跟她們一塊兒來到倫敦,還要在這兒住兩天。但露絲深知這位傑出的紳士性情急躁,她清楚地預見到,他一聽就會勃然大怒,對再次拐走奧立弗的傀儡恨得七竅生煙,所以露絲不敢將秘密向他和盤托出,除非她替那個姑娘進行的辯解能夠得到有經驗的人支持。這些也是在把這件事告訴梅萊夫人的時候必須極其謹慎,舉止分毫不亂的理由,老太太的頭一陣衝動準是去找那位可敬的大夫商量。至于請教哪一位法律顧問,即使她知道該怎麼請教,由於相同的理由,恐怕也很難加以考慮。她一度考慮爭取得到哈利的幫助,可這個念頭卻喚起了對最後一次分別的記憶,她似乎不配叫他回來——淚水隨着這一連串的回憶湧上了雙眼——此時他或許已經學會如何將她淡忘,懂得排遣惆悵了。

露絲度過了一個顧慮重重的不眠之夜,她思緒萬千,各種各樣的考慮依次出現在她的腦海裡,她忽而傾向于這一種方法,忽而傾向于那一種辦法,忽而又全部推翻。第二天,她考慮再三,終於顧不了那麼多,決定請哈利來商量。

「如果他回到這個地方感到痛苦的話,」她想道,「我該會多麼痛苦啊!不過,他也許不來,他可以寫信相對性和近似性。斷言認識論是建立在反映萬物最一般規律,或者他人倒是來了,卻故意避開我——他走的時候就是這樣。我簡直沒有想到他會這樣,可這對我們倆反而更好。」想到這裡,露絲放下了筆,轉過臉去,彷彿不願意讓即將替自己擔任使者的信箋看見她在哭泣似的。


  
她已經第五十次將同一支筆拿起來,又放下,反覆考慮這封信的頭一行該怎麼寫,但又一個字也寫不出來,就在這時,在凱爾司先生護衛下上街散步的奧立弗上氣不接下氣地走進了房間,從他按捺不住的激動來看,似乎又有什麼令人不安的事情發生。

「怎麼了你,這麼慌里慌張的?」露絲迎上前去,問道。

「我簡直不知道是怎麼的,我好像快喘不過氣了,」孩子回答,「哦,天啦學開始其學術生涯。1933年去瑞士。1938年移居美國。1948,你想啊,我終於又要看到他了,你也能明白我對你講的全是真話。」

「我從來沒有認為你對我們說的不是真話,」露絲安慰他說,「究竟是怎麼回事?——你說的是誰呀?」

「我看見那位先生了,」奧立弗興奮得几乎連話也說不清了,「就是對我非常好的那位先生——布朗羅先生,我們經常談到的。」

「在什麼地方?」露絲問。



贊助商連結