首頁

太平廣記 四 - 259 / 396
中國古代史類 / 李昉 / 本書目錄
  

太平廣記 四

第259頁 / 共396頁。

 大小:

 第259頁

朗讀:

唐郎中李播典蘄州日,有李生稱舉子來謁。會播有疾病,子弟見之。覽所投詩卷,咸播之詩也。既退,呈于播。驚曰:「此昔應舉時所行卷也,唯易其名矣。」明日。遣其子邀李生,從容詰之曰:「奉大人咨問,此卷莫非秀才有制乎?」李生聞語,色已變曰:「是吾平生苦心所著,非謬也。」子又曰:「此是大人文戰時卷也,兼牋翰未更,卻請秀才不妄言。」遽曰:「某向來誠為誑耳,二十年前,實于京輦書肆中,以百錢贖得,殊不知是賢尊郎中佳制,下情不勝恐悚。」子復聞于播,笑曰:「此蓋無能之輩也,亦何怪乎?饑窮若是,實可哀也。」遂沾以生餼,令子延食于書齋。數日後,辭他適,遺之縑繒。是日播方引見。李生拜謝前輩畢,又云:「某執郎中盛卷,游于江淮間,已二十載矣。今欲希見惠,可乎?所貴光揚旅寓。」播曰:「此乃某昔歲未成事所懷之者,今日老為郡牧,無用處,便奉獻可矣。」亦無愧色,旋置袖中。播又曰:「秀才今擬何之?」生云:「將往江陵,謁表丈盧尚書耳。」播曰:「賢表丈任何官?」曰:「見為荊南節度使。」播曰:「名何也?」對曰:「名弘宣。」播拍手大笑曰:「秀才又錯也,荊門盧尚書,是某親表丈。」生慚悸失次,乃復進曰:「誠君郎中之言,則並荊南表丈,一時曲取。」於是再拜而走出。播嘆曰:「世上有如此人耶!」蘄間悉話為笑端。(出《大唐新語》)

【譯文】


  

唐朝的郎中李播在被任命為蘄州刺史時,有一個姓李的自稱是舉子(被薦舉應試的士子)的來拜見。正巧李播有病,子弟們會見了他。看過他拿來的詩卷,上面全是李播的詩。這位李秀才走後,他們把詩稿拿給李播看,李播驚訝地說:「這都是我當年應舉時的答卷啊!只是改了人名。」第二天,李播讓兒子去邀請李秀才調解此事。李播的兒子追問道:「大人讓我問一下,這些詩是不是秀才寫的?」李秀才聽到此話,臉色已變,道:「這是我平生用盡苦心才寫出來的,不會有錯。」李播的兒子又道:「這是大人參加考試時的答卷,同時還有書札都沒有更改,還是請秀才不要再胡言了。」李秀才慌恐地說:「我以前確實是欺騙你了。實際是二十年前,在京城的書店以一百錢買到的,竟不知是你父親的佳作。我的心情不勝恐慌。」李播的兒子又把這些說給父親聽,李播笑道:「此人大概是個無能之輩,也沒什麼可奇怪的,饑餓窮困就會這樣,實在可悲啊!」於是送了些糧食給他,並讓兒子在書房設宴招待他。幾天以後,在他告別時,又送他一些絲綢。這天李播才接見了他。李秀才拜謝了前邊的事之後又道:「我拿着郎中這水平很高的捲子,遊歷于江淮之間,已有二十年了,今希望能贈送給我,可以嗎?也使它的光彩能發揚于旅途。」李播道:「這還是我從前未成事時的胸懷和志向,如今年老又作了郡牧,已沒有用處了,就送與你吧。」李秀才竟毫無愧色,旋即放於相袖筒裡。李播又問道:「秀才打算到哪裡去?」李秀才說:「想到江陵去拜見表丈盧尚書。」李播道:「你表丈任什麼官職?」李秀才道:「現為荊南節度使。」李播道:「叫什麼名字?」李秀才答道:「名叫弘宣。」李播拍手大笑道:「秀才又錯了,荊門盧尚書是我的親表丈。」李秀才慚愧恐懼而語無倫次,便又進一步說道:「誠然,郎中的話是對的,但那是你和我共同的荊南表丈,剛纔是我把話說得太婉轉了。」於是再拜而走去。李播感嘆道:「世上竟有這樣的人!」蘄州都把此事作為笑談。

姓嚴人


  



贊助商連結